円ジョイ師匠とセタッシーの時事ネタ

カラクリ師匠人形とセタッシーアンドロイドとトニー志茂の時事ネタ掘り出し物エンターテイメント

20周年記念ブログ

2008-05-11 00:22:34 | マスター独り言
成城マーマレード20周年記念ブログ!?
本日、5月10日は私の店の開店記念日です。
別になにもイベントありませんが。

私が好きなビートルズの円ジョイ現代語訳をお送りします。
30曲以上翻訳してますが、現代口語体で、唄うことを前提でビートルズぽい歌いまわしが出きるように訳してます。

笑い系翻訳が多いですが、レットイットビーとイマジンは、比較的真面目に翻訳しました。(得意な方は唄ってみて下さい)

     Let It Be

When I find myself in times of trouble

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, let it be.

And in my hour of darkness

She is standing right in front of me

Speaking words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people

Living in the world agree,

There will be an answer, let it be.....


円ジョイ訳  あるがままで

 変な不安な毎日を送っていた時に
 マリア様は僕に言ってくれたんだ
 僕の心が暗闇をさ迷ってる時も
 マリア様は目の前にたち、答えてくれたんだ
 エラソーに生きるな~
 エラソーになるナ~
 君は君で、あるがままに生きればいんだと~

 エラソ~!エラソ~!偉そうな指導者の
 真似をせずに、僕らしく~生きてみよう!


 ♪それが僕の人生だ!
 ♪あるがままの人生さ!

色んな人が和訳してますが、世界に影響力が大きくなったビートルズを
自ら謙虚になるよう律したポールの気持ちで訳詞ました。

ジョンは凶弾に倒れ永遠のカリスマになったが、天才ポールはデビュー時と同じようにポップにセクシーな女のケツを追っかけてる恋愛至上主義(笑)
そんな性格の違う2人の天才が出会う必然的なビートルズ!

ジョンがオノと結婚するとき「ヨーコさんの魅力は?」の質問にジョンは「精神性の高さとコンセプチャルな芸術性の高さを尊敬できる」と答え。

ポールが、その時交際してたリンダさんの魅力は?の質問に「長いセクシーな足がたまらん!」と発言していた。

そんな正直なLet It Beなポールが大好きです。
晩年も現役でエラソーじゃないのもステキです。(エラソーな回顧録とかも出さないし)ジョンの分も長生きしておくれ!

日本人はジョン好きが多いと聞いてますが、あなたは、どっちが好きですか?