今日は思ったほど晴れなかったけれど ちょうどいい気温でしたね。
さて 1週間ほど前 夫はアメリカに出張でした。
そして 買ってきてくれたお土産。
手のひらサイズの謎の青い壺。
箱には 「Dream Catcher Jars」と書いてある。
翻訳ソフトを通すと
「夢キャッチャーのジャー」
夢以外訳すことを放棄してますがな・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・
???????????????
夢を捕まえる壺ってこと?(好意的な解釈)
いつもながら 謎の土産センス。
でもまあ せっかくもらったので 使おうと思い
「何を入れようかな?お香でもいれようかな?」
と言っていたら 夫が
「入らないよ。」
「どうして?」
「俺の愛がいっぱい詰まっているから。」
『はあ?俺の愛?』
しかし こっちも20年夫婦をやっているので全く動じない。
「ああそう?じゃあ その愛をちょっと出して 詰めるかな。」
と 言ったところ 夫は娘に
「どう思う?このママちゃんの態度。20年も夫婦やってるとさあ こうなるわけさ。」
と 愚痴っていた。
はいはい。あなたの愛を壺から出そうとした私が悪かったわ。
にしても謎の壺。
何詰めようかなあ。(夫の愛を取り出す気満々)
もし この壺の正しい使い方をご存じの方いらしたら ぜひ教えてください。
いがぐりおは もしかして知ってる?
いがぐりおをクリックしていただけると嬉しいです。いつもありがとうございます。^^/
さて 1週間ほど前 夫はアメリカに出張でした。
そして 買ってきてくれたお土産。
手のひらサイズの謎の青い壺。
箱には 「Dream Catcher Jars」と書いてある。
翻訳ソフトを通すと
「夢キャッチャーのジャー」
夢以外訳すことを放棄してますがな・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・
???????????????
夢を捕まえる壺ってこと?(好意的な解釈)
いつもながら 謎の土産センス。
でもまあ せっかくもらったので 使おうと思い
「何を入れようかな?お香でもいれようかな?」
と言っていたら 夫が
「入らないよ。」
「どうして?」
「俺の愛がいっぱい詰まっているから。」
『はあ?俺の愛?』
しかし こっちも20年夫婦をやっているので全く動じない。
「ああそう?じゃあ その愛をちょっと出して 詰めるかな。」
と 言ったところ 夫は娘に
「どう思う?このママちゃんの態度。20年も夫婦やってるとさあ こうなるわけさ。」
と 愚痴っていた。
はいはい。あなたの愛を壺から出そうとした私が悪かったわ。
にしても謎の壺。
何詰めようかなあ。(夫の愛を取り出す気満々)
もし この壺の正しい使い方をご存じの方いらしたら ぜひ教えてください。
いがぐりおは もしかして知ってる?
いがぐりおをクリックしていただけると嬉しいです。いつもありがとうございます。^^/