待ちに待ったイケメン先生との
カフェレッスンの日でありました。
informal ⇔ formal の宿題プリントをもっていざ!
この言葉が 果たして formal なのか informalなのかは
わからないことが多いです。
何気に使ってしまっていて 間違いだったり・・
相手に失礼だったり・・・
案外やらかしているのではないか・・と思います。
それと同時に
この言葉が 古すぎて今は使われていない・・・なんて
案外あるのではないでしょうか?
全開の宿題の中に
とある状況の中で AとBという二人の友人の会話を書くというものがありました。
その中で、
確かに! という意味で
Yes, indeed!
・・・と使ったら
イケメン先生が くすくす・・・と笑い出したのであります。
それは 変かしら?
うん。 古い 古いイギリスの言葉だね。
え・・・・

そんな・・・・・
時々・・・
insta で使ってたわ・・・・。
きっと、
日本語で言えば武士言葉のように聞こえるのかもしれないわ。
まさに
それは 真(まこと)でござるか?
みたいな・・・・
きっと 他にもあるのかも・・・・
言葉は 生もの・・・生きているから
もっと色々 チェックしないといけないわね・・・


今回の言葉は opposite words
これは 前回に比べて簡単な言葉が多かったので
もう 終わっちゃいました。
その分 次回までに 色々勉強しましょう。

カフェレッスンの日でありました。

informal ⇔ formal の宿題プリントをもっていざ!
この言葉が 果たして formal なのか informalなのかは
わからないことが多いです。
何気に使ってしまっていて 間違いだったり・・
相手に失礼だったり・・・
案外やらかしているのではないか・・と思います。

それと同時に
この言葉が 古すぎて今は使われていない・・・なんて
案外あるのではないでしょうか?

全開の宿題の中に
とある状況の中で AとBという二人の友人の会話を書くというものがありました。
その中で、
確かに! という意味で
Yes, indeed!
・・・と使ったら
イケメン先生が くすくす・・・と笑い出したのであります。





そんな・・・・・
時々・・・
insta で使ってたわ・・・・。
きっと、
日本語で言えば武士言葉のように聞こえるのかもしれないわ。
まさに

みたいな・・・・
きっと 他にもあるのかも・・・・
言葉は 生もの・・・生きているから
もっと色々 チェックしないといけないわね・・・



今回の言葉は opposite words
これは 前回に比べて簡単な言葉が多かったので
もう 終わっちゃいました。
その分 次回までに 色々勉強しましょう。

