More Airlines Cut Chinese Routes As Coronavirus Threat Grows
<コロナウイルスの脅威が増大するにつれて、より多くの航空会社が中国のルートを削減>
<大韓航空は1月31日までソウル-武漢ルートを既に停止しており、現在は3月27日まで延長しています。>
<全日本空輸(ANA)は武漢便を一時停止>
<1月30日、エールフランスは2月9日まで中国本土へのすべての定期便を一時停止>
<米国では、アメリカン航空、デルタ航空、ユナイテッド航空のすべてが一時的に中国と香港への飛行を一時停止>
:::::
著者Adrian Schofield
Adrian is a senior air transport editor for Aviation Week, based in New Zealand. He covers commercial aviation in the Asia-Pacific region.
エイドリアンは、ニュージーランドに本拠を置くAviation Weekの上級航空輸送エディターです。 彼はアジア太平洋地域の民間航空を扱っています。
An increasing number of airlines across the world are making major operational changes in response to the effects of the rapidly spreading novel coronavirus (2019-nCoV) outbreak that began in Wuhan, China.
中国の武漢で始まった急速に広まっている新規コロナウイルス(2019-nCoV)の流行の影響を受けて、世界中の航空会社の数が大幅に増加しています。
The range of airline reactions varies widely. Some are canceling all flights to China, while others are only stopping flights to the part of the country most affected.
航空会社の反応の範囲は大きく異なります。 中国へのすべてのフライトをキャンセルするものもあれば、最も影響を受けた国の一部へのフライトのみを停止するものもあります。
In some cases, the changes are for public health reasons, and in others the capacity reductions reflect plummeting demand as people cancel travel plans. Further airlines are considering making route adjustments and are likely to announce changes soon.
場合によっては、変更は公衆衛生上の理由によるものであり、容量の減少は、人々が旅行計画をキャンセルしたときの急激な需要を反映しています。 さらに航空会社はルートの調整を検討しており、変更をすぐに発表する可能性があります。
Among the changes announced Jan. 30, Korean Air has suspended four Chinese routes from Seoul, one from Jeju and two from Busan. Frequencies will be reduced on five other Korean Air Chinese routes. These changes will take effect Feb. 2. Korean Air had already suspended its Seoul-Wuhan route until Jan. 31 and has now extended this until Mar. 27.
1月30日に発表された変更の中で、大韓航空は、ソウルからの4つの中国路線、済州からの1路線と釜山からの2路線を停止しました。 他の5つの大韓航空路線では、頻度が削減されます。 これらの変更は2月2日に有効になります。大韓航空は1月31日までソウル-武漢ルートを既に停止しており、現在は3月27日まで延長しています。
Korean Air is also making changes to inflight services, such as switching to disposable cutlery on Chinese routes, and curtailing distribution of pillows and blankets. Measures for staff include recommending cabin crew wear masks and plastic gloves on all routes, and canceling crew layovers in Kunming and Guangzhou in China.
大韓航空は、中国路線の使い捨てカトラリーへの切り替え、枕や毛布の配布の削減など、機内サービスにも変更を加えています。 スタッフ向けの対策には、すべてのルートで客室乗務員にマスクとプラスチック手袋の着用を推奨すること、中国の昆明と広州での乗務員の乗り継ぎをキャンセルすることが含まれます。
Other airlines are taking similar steps for inflight services, and several are waiving fees for those changing travel plans to China.
他の航空会社も機内サービスについて同様の措置を講じており、いくつかの航空会社は中国への旅行計画を変更するための料金を免除しています。
Japan Airlines (JAL) and Thai Airways continue to operate their Chinese flights for now. JAL does not have a flight to Wuhan but is believed to be evaluating its flights to other Chinese cities. The airline has directed cabin crew to wear face masks on international and domestic flights. All Nippon Airways (ANA) has suspended its Wuhan flight, but as of now has not taken similar steps with its other China flights.
日本航空(JAL)とタイ航空は現在も中国便を運航し続けています。 JALには武漢へのフライトはありませんが、中国の他の都市へのフライトを評価していると考えられています。 航空会社は、国際線および国内線でフェイスマスクを着用するよう客室乗務員に指示しています。 全日本空輸(ANA)は武漢便を一時停止していますが、現時点では他の中国便と同様の措置を講じていません。
On Jan. 30, Air France announced it will suspend all scheduled flights to and from mainland China until Feb. 9. Air France, which previously suspended flights to and from Wuhan Jan. 22, said the suspension remains in effect until further notice.
1月30日、エールフランスは2月9日まで中国本土へのすべての定期便を一時停止することを発表しました。以前は1月22日の武漢発着便を一時停止していました。
Russia’s Ural Airlines has stopped flights from its base at Yekaterinburg International Airport to Munich, Paris and Rome, as well as its Vladivostok-Sapporo flight, the carrier said Jan. 29. The routes, Ural said, were popular with travel groups from China, and the carrier was compelled to cancel them after the Chinese government banned international group travel from Jan. 27. Ural has suspended four of its routes to China but continues to operate flights to Beijing and Harbin.
ロシアのウラル航空は、エカテリンブルク国際空港の拠点からミュンヘン、パリ、ローマへのフライトとウラジオストック-札幌便を停止した、と航空会社は1月29日に述べた。ウラルによると、ルートは中国からの旅行グループに人気があった。 中国政府が1月27日から国際グループ旅行を禁止したため、航空会社はそれらをキャンセルせざるを得ませんでした。ウラルは中国への4つのルートを停止しましたが、北京とハルビンへのフライトを引き続き運営しています。
Other Russian airlines have also made changes. Azur Air suspended flights from seven cities to the Chinese resort city Sanya, and Yakutia Airline stopped a Sanya route. S7 Airlines and Aeroflot have not announced any flight suspensions yet.
他のロシアの航空会社も変更を加えました。 Azur Airは7つの都市から中国のリゾート都市Sanyaへのフライトを中断し、Yakutia AirlineはSanyaルートを停止しました。 S7航空とアエロフロートは、まだ飛行停止を発表していません。
In the U.S., American Airlines, Delta Air Lines and United Airlines have all moved to temporarily suspend some flying to China and Hong Kong, each citing declining demand as a result of the coronavirus.
米国では、アメリカン航空、デルタ航空、ユナイテッド航空のすべてが一時的に中国と香港への飛行を一時停止するために移動しました。それぞれコロナウイルスの結果として需要が減少していることを挙げています。
中略
“Although this suspension will have repercussions on the state’s tourism industry, the government is seriously concerned about the health and welfare of Sabahans, and we want to avoid the risk of exposing our people to any possible carrier of the novel coronavirus infection,” deputy chief minister Christina Liew said in a press conference.
「この一時停止は州の観光産業に影響を与えるが、政府はサバハン人の健康と福祉を真剣に懸念している。我々は、新しいコロナウイルス感染のキャリアに人々をさらすリスクを回避したい」 クリスティーナ・リュー大臣は記者会見で言った。