雨には降られず 2010-12-21 | Weblog 今日の天気予報で夕方から雨が降るとのことだったので、傘を持参しましたが、うまく雨には降られませんでした。 今日の一語No.50:今日ちょうど天気の話しで先生が傘がおちょこになると言って The umbrella has blown inside out.
鵜の木 2010-12-20 | 動物 中川運河沿いの倉庫群にいる川鵜です。ものすごい数です。 朝早くからあっちへ飛んだり、こっちへ移動したりしてボラを狙っているのでしょうか。 今日の一語No.49:ICU(Intensive care unit)
Delfinaにて 2010-12-19 | 食べ歩き 覚王山にあるイタリアンレストランのDelfina(デルフィーナ)で食事をしました。 お知り合いのイタリア人がいるところです。アコーディオンの演奏をしてくれました。 演奏が出来るとは知りませんでした。と言うかそういう場面がなかったから。 今日の一語No.48:detector(発見者) この言葉は11/17のイギリスのニュース(Sky News Online)に出て いました。4才の男の子が金のメタルを発見したと言うものです。
また、TOEIC 2010-12-18 | 外国語 11月に受けたTOEICの点数が良くなかったので、1月にまた団体受験します。 英語に触れる機会が多くなったので、リスニングはかなり点が上がりました。リーディング は下がってしまいました。トイレに100単語くらい貼りましたが、出たのはmerger(合併する)の一語くらいでした。 テレビのニュースなどで、英語のインタビューがあるとだいぶ聞き取りやすくなりました。 たまに画面下に出るテロップと照らし合わせてみますが、省略して書いてあることがあります。「本当はもっとしゃべっているのに」と思う時があります。 映画は特に省略してあったり、訳が異なるので、「そう来るか!」と変に感心してしまいます。 今日の一語No.47:disabled(身体障害者)
小皿 2010-12-17 | 写真 今日は寒い朝になりました。 名古屋もこの冬一番の冷え込みだそうです。こんなに寒いとついつい 温まってから帰ろうと言う気持ちになってしまいます。 写真はクラスの人たちにいただいた小皿(栞と言うお店の品らしいです。) 今日の一語No.46:Merry Christmas! イタリア語だとBuon Natale!!(ブオン、ナターレ)
年末ジャンボ 2010-12-16 | Weblog 宝くじは連番で10枚買えば1枚は当たります。年末ジャンボの場合は300円だけですが。 名古屋駅前のチャンスセンターは毎年、ものすごい数のお客さんが並んでいます。 客数が多いから当たる数もおのずと増えますね。 今日の一語No.45:public lottery(宝くじ)
友引だから 2010-12-15 | Weblog 今日は友引だから葬儀はしないと知りました。今まで、お葬式には何回も出席しましたが、 気が付きませんでした。結婚式は仏滅にしないと聞いたことはありますが、最近は返って 式場が空いているから、仏滅の日を選ぶとか。 友引は中国からの習わしと聞きました。中国の習慣が日本で根付いていると言うことですね。中国ではどうなんでしょうね? 今日の一語No.44:check out books(図書館から本を借りる)
ミシェルケーキ 2010-12-14 | ショッピング ずっと喉が痛かったのですが、間接痛もあって今日はお休みします。 写真は昭和区の地下鉄御器所駅近くにあるミシェルケーキです。クリスマスケーキを買いました。 今日の一語No.43:take an attendance(出席を取る)
アンデルセン童話に応募 2010-12-13 | アート パンのアンデルセンが主催している、童話のストーリーに応募してみました。 応募要項が載っているので、興味のある方はチェックしてみて下さい。 大人の部は8.000字以内です。感動したこと、創造したことなどを書いてみましょう。 ホームページは http://www.andersen.co.jp/mlhn/application.html アンデルセン童話は「人魚姫、裸の王様、おやゆび姫」など多数 今日の一語No.42:academic degree(学歴)
鍋パーティー 2010-12-12 | 料理 英語クラスの鍋パーティーがありました。外国人の先生たちも参加されて、鍋を楽しんでいました。外国人向けなのかチーズ鍋でした。あとはベーコンを焼いたものとか。 今日の一語No.41:Potluck Party(持ち寄りパーティー)