今度は同じくワシントンポスト経由の中曽根発言ですね。実はトップに来ていたのは3/23日付のこっちの記事の方で、三番目が3/21日付韓国の抗議行動の記事なのです。間には他所の国の記事が挟まっていました。日本のメディアは安倍ポンの手が回っているのか、従軍慰安婦問題だというのに、私は見てないよ。私の見落としならいいんだけど、もしそうじゃなかったらこれからは日本のことを知るには外国の新聞を読む必要があるかもね。ひどい話だけど笑っちゃうね。文中”brothel”というのは、いくら日本人がRとLの発音が苦手だからと言って「brother=ブラザー」の誤植ではありませんよ。w「売春宿、女郎屋」という意味です。これを中曽根さんは「前線の女郎屋なんてそんなの知らん」と言ったわけです。「なんや日本では元総理までそういう態度を取るのか?!」と向こうの記者さんは驚いてはる。そう言えば昔もいたわね。戦前戦中の日本軍による冷酷無比な植民地統治を問われて「寡聞にして知らない」と国会答弁した総理が。間で発せられた「河野談話」も「村山談話」もきれいさっぱりどっかに吹っ飛んでいるじゃないか!中曽根さんと言えば東京の石原さんのかつての親分だし最近では安倍ポン政権の成立を絶賛していた。みんな繋がっている話やな。 . . . 本文を読む
ワシントンポストの3/21の記事です。あっちこちうろついていたらwashingtonpost.comに辿り着いたので、そこから”sex slavery”を試しに検索したのです。そしたらこれが出て来ました。いよいよ私んとこも国際的になって来たかな?てか、とてもじゃないけど私の語学力では訳し切れないから。それに面倒やしね(はあ?)高校生か中学生に頼んだら翻訳してくれる思いますよ。ぷいぷい。意味?安倍の姿勢が韓国でもアメリカでも顰蹙を買っているいうこっちゃろね。うん。笑。あ、せや。「国際的」言うたらでんな、去年7月21日の『クラゲのリンズィーさん』いう記事はわたいの自慢の一つでつ♪本人にメールしたら早速ご本人から英語でコメント返って来たしね。wあれはでも、多分彼は日本語出来るのにわざわざ英語で返事をくれたんやわ。ポッ。
. . . 本文を読む