翻訳しなければならなくなった場合、自分で翻訳するか、自分以外の誰かに頼むか、最初の選択肢はふたつです。自分または、社内で翻訳することを内製(ないせい)と言いますが、本コラムでは翻訳を内製する場合の5つのメリットとデメリットについてご説明します。
最新の画像[もっと見る]
- 【ローカライゼーションで避けるべき】9つの翻訳エラー 2週間前
- ローカライゼーションがもたらす【配送・物流への影響】 3週間前
- 中小企業にとっての【翻訳の重要性】 4週間前
- グローバル戦略としての【翻訳への投資】 1ヶ月前
- 【海外マーケティングにおける翻訳の役割】とは? 1ヶ月前
- 【外国人から見た】日本の文化にまつわる驚きの30の事実 2ヶ月前
- 【翻訳の品質】正しく確認する方法 2ヶ月前
- ビジネスにおける翻訳】その重要性 2ヶ月前
- 【解説】英語とは?その概要と歴史 2ヶ月前
- 【企業が生き残るための外国語対応】その必要性について 3ヶ月前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます