【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

言語を使ったカスタマーサクセス改善方法

2022-05-18 10:18:48 | 日記
「お客様が御社の製品やサービスに出会うまで、そのすべての過程において際立った存在で居続けなければならない」そんな新たなプレッシャーが生まれているのが現代です。
 
潜在顧客である現代人は、アイスクリームのような単純な選択からますます複雑化するビジネスソフトウェアに至るまで、無限の選択肢を持っています。
 
カスタマーサクセスのリーダーの仕事は、お客様があなたの会社の製品やサービスで最高の体験をし、選んでいただくだけでなく、長期的にお付き合いいただけるようにすることです。
 
ローカライゼーション(製品の翻訳を特定の国または地域に適応させるプロセス)によって、カスタマーサクセスチームは、顧客がどこにいても優れた体験をしていただけるようになります。
 
製品のコンテンツをローカライズ(翻訳)することは、お客様に御社の製品やサービスにまつわるストーリーを伝えることであり、お客様の心を動かし、お客様との間に永続的なつながりを築くことにつながります。
 
ここでは、異なる言語が使用される海外のお客様に素晴らしい体験を提供するために、ローカライズすべきものをいくつか挙げています。
 
Contents
  1. カスタマーサクセス担当者
  2. サポートセンター
  3. アプリ内チャットボット
  4. カスタマーフォーラム
  5. 製品および機能の発表資料
  6. 最後に
  7. まとめ


最新の画像もっと見る

コメントを投稿