ここ土日は出勤だった。
それでも、見積りの提出日までに終わるかどうかという状況である。
現在外国の設計事務所が書いた物件を手がけている。
日本の設計図とは違い品物の位置が書いてあるだけなのである。
図面の中には業者に品物の選択を任せるような表現もある。
あとは業者の設計施工で、追加変更は認められないとのことである。
かなりのリスクである。
工事の順番とか、手順などの説明文は800ページもある。
日本語は一文字も無い。
一部分訳した物を貰ったが専門用語なので正確には訳せていなくて判らない部分もある。
これを土日を入れて約1週間で見積もらなくてはならない。
いやはや参ったもんです。
わたし?英語なんて学生時代は赤点でした^^;
それでも、見積りの提出日までに終わるかどうかという状況である。
現在外国の設計事務所が書いた物件を手がけている。
日本の設計図とは違い品物の位置が書いてあるだけなのである。
図面の中には業者に品物の選択を任せるような表現もある。
あとは業者の設計施工で、追加変更は認められないとのことである。
かなりのリスクである。
工事の順番とか、手順などの説明文は800ページもある。
日本語は一文字も無い。
一部分訳した物を貰ったが専門用語なので正確には訳せていなくて判らない部分もある。
これを土日を入れて約1週間で見積もらなくてはならない。
いやはや参ったもんです。
わたし?英語なんて学生時代は赤点でした^^;