※ 本編の "Immortals" の和訳歌詞は→ こちら!
どもども今晩は~。
3連休が終わり、お正月気分もいよいよ終わりな週明けですね。
皆さまお仕事、お疲れ様でした。
で、ですね。
肝心の梅雨の詩は相変わらずなんですが、
先日まかろん、ついったー観てましたら。
フォローしてる方が、この歌すごくいい!とつぶやかれていたのが、
“Immortals”(映画ベイマックスの主題歌)
YouTubeで聴いてみましたら、すごく、ガツン!ときましてね!
で、昨日、歌詞を検索してみたら、英語歌詞もすごく格好良い!
これ、歌える日本語歌詞に訳してみたい!と、
詩書きの血がいきなりたぎりまして!
あ、皆さまはもうとっくにこの歌ご存じかもしれませんね。
まかろん、一昨日くらいに知ったんですよ・・・
なんかこれ、すごく内なる何かをふつふつたぎらせる曲だと思いません?
なので、これから2015年を過ごされる皆さまに、贈りたいと思って。
社会で生きてると、いろいろあるから。
曲に日本語はめこむために、そーとー意訳しちゃいましたけど、
この曲と英語歌詞の激しさ・熱さを皆さまにお届けできてたら嬉しいです。
歌詞は記事2でお出しするとして、曲はえーと、
オリジナル Fall Out Boyさんのバージョンと、あと2つ、
すごく格好良くカヴァーされてるのがあるので、リンクを貼っておきますね。
ちなみにフォローしてる方がついったーに貼ってらしたのはメタルバージョンでした。
YouTube:Fall Out Boy "Immortals"
YouTube:Immortals - Metal cover by Solence
YouTube:Immortals (Fall Out Boy) - Caleb Hyles (from Big Hero 6)
人気ブログランキング ← おめでたく応援~。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます