岩佐和裁のブログ、裁縫記:IWASA WASAI's blog, SAIHOUKI

岩佐和裁で販売している和服や和裁用具を紹介しています。

アシンメトリーの麻の着物其の二。Asymmetrical linen kimono.

2024年09月12日 12時37分43秒 | 単衣の着物
アシンメトリーの着物、其の二、Asymmetrical kimono, part 2

フレンチリネンのローズラベンダー、ブルーグレーの色違いの生地を使って女物の単衣の着物を創りました。
この着物は上前の内揚げから上はローズラベンダーで下はブルーグレーにして下前はその逆の上はブルーグレー、下はローズラベンダーにして袖と共衿は身頃と同色の着物です。
市松風にも見えるこの着物は60番手のリネンの糸で織られた重さが700gのとても軽く柔らかい感じの着物に仕立て上がりました。
上前の衽の合褄の処にポケットが付いているのでこれを目印に着付ければ間違えて左前に着る事も無いと思います。
この着物はリネンの浴衣として作ったので下前の共衿かけの処が衿芯を入れられるように開いています。
背縫いは背伏にして共布の肩当をつけました。どちらも色合いは表地に合わせました。
裾ぐけ幅は2寸(7.56cm)にしたので1寸7分(6.426cm)迄なら裾だけで身丈を長く出来ます。
この着物の袖付の処の身幅についてですが、この着物は肩幅と後幅が同寸の7寸7分(29cm)です。
肩幅は反物幅が9寸8分(37.044cm)位だと袖幅を9寸3分(35cm)にして身幅を身八っ口の処から1寸(3.78cm)広げて肩幅を8寸7分(33cm)にするのが一般的です。
身幅を肩山までに1寸(3.78cm)広げた着物と肩幅と後幅が同寸の着物を比べると肩幅と後幅が同寸の着物の方が3分9厘(1.47cm)狭くなります。
この位身幅がせまくなるとと胸廻りの補正にも変化が有ると思います。
このアシンメトリーの着物は身長163cmでバスト81cmのヒップ90cm位の方を想定して作り、着物の寸法は身丈が肩から4尺3寸2分(163cm)、裄は1尺8寸(68cm)、後幅7寸7分(29cm)、前幅6寸1分(23cm)です。
生地は60番手の糸で織られたワッシャーリネンです。
水通しをして生地を縮めてから裁断してポリエステルの糸で縫ったので自宅で洗濯出来ます。
身八っと袖付は閂止めで補強しました。
この着物を仕立てた感想は水通しをして生地を縮めてから縫ったので伸びやすく、よく言えば体に沿う柔らかい着物だと思います。
寸法を測るにしても少し引っ張るだけで2分から3分(0.756cmから1.134cm)位、丈なら長く、幅なら広くなってしまいます。
この着物は浴衣を意識して作ったので襦袢と着物や羽織等との重ね着をする事をあえて無視しました。
もちろん正確にへら付けをして正確に寸法通りに縫う事を心がけました。
また自宅で洗濯をすれば多少の寸法の狂いは有ると思います。
そのあたりが凄く気になる方には向いていない着物です。
この着物の特長を1つ言えば、片身変りの着物でもありながら内揚と背縫いの縫い目を境に色合いが反転しているので市松風の着物にも見えます。
私はアシンメトリー、上下左右が非対称の着物と呼んでいます。
昭和40年代以前に家庭で縫われた雰囲気のする気軽に着れる麻のお洒落普段着をイメージして創りました。
岩佐和裁で税込み28,000円で販売しています。
岩佐和裁のWeb shopでもご購入頂けます。

I made a women's single-layer kimono using French linen fabrics of different colors, rose lavender and blue-gray.
The upper part of this kimono is rose lavender and the lower part is blue-gray, while the lower part is blue-gray and rose lavender, with the sleeves and collar in the same color as the body.
This kimono, which looks like a checkered pattern, is woven with 60-count linen thread and weighs 700g, making it a very light and soft kimono.
There is a pocket at the hem of the upper part, so if you use this as a landmark when putting it on, you won't accidentally wear it left-front.
Since this kimono was made as a linen yukata, the collar of the lower part is open so that a collar stiffener can be inserted.
The back is sewn with a lining and shoulder pads of the same fabric are attached. Both colors match the outer fabric.
The hem width is 7.56cm, so up to 6.426cm you can lengthen the length just by using the hem.
Regarding the width of the kimono where the sleeves are attached, the shoulder width and back width of this kimono are the same, 29cm.
If the width of the fabric is about 37.044cm, it is common to make the sleeve width 35cm and the width wider 3.78cm from the waist opening to make the shoulder width 33cm.
When comparing a kimono where the width has been wider 3.78cm up to the shoulder peak with a kimono with the same shoulder width and back width, the kimono with the same shoulder width and back width will be 1.47cm narrower.
When the width is narrowed this much, I think there will also be a change in the adjustment around the chest.
This asymmetrical kimono is made for a person who is 163cm tall, with a bust of 81cm and hips of 90cm. The measurements of the kimono are 163cm in length from the shoulder, 68cm in sleeve width, 29cm in back width, and 23cm in front width.
The fabric is washed linen woven with 60-count thread.
The fabric was washed and shrunk before being cut and sewn with polyester thread, so it can be washed at home.
The body and sleeves are reinforced with bar tacks.
My impression after making this kimono is that it stretches easily because it was washed and shrunk before being sewn, and to put it in a positive way, it is a soft kimono that fits the body well.
When measuring the dimensions, just pulling it a little makes it 0.756cm to 1.134cm longer in length and wider in width.
This kimono was made with yukata in mind, so I deliberately ignored the idea of layering a juban with a kimono or haori.
Of course, I tried to sew it accurately by making precise stitches.
Also, if you wash it at home, there may be some deviation in the measurements.
This kimono is not suitable for people who are very concerned about that.
One feature of this kimono is that, although it is a one-piece kimono, the colors are inverted at the boundary between the inner hem and the back seam, so it looks like a checkered kimono.
I call it an asymmetrical kimono, as it is asymmetrical from top to bottom and left to right.
I created it with the image of casual, stylish linen everyday clothing that has the feel of something that would have been sewn at home before the 1960s.
It is on sale at IWASA-WASAI for 28,000 yen including tax.
You can also purchase it from IWASA-WASAI's Web shop.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Kimono with a monster cat change pattern. 妖怪猫変化の着物

2024年09月10日 07時06分12秒 | 単衣の着物
Kimono with a monster cat change pattern. 妖怪猫変化の着物

妖怪猫変化の浴衣は洋服地のプリント柄で造りました。まだ仕立てていませんが妖怪猫美人さんの生地も買いました。
プリント柄の多くは表面と裏面がはっきりしていて着装すると浴衣にした場合裏面が袖口とか上前の衽と裾から見えやすいです。
そこで袖口には袖口布を上前の衽には裏衽布を縫い付けて裾返しのくけ幅を3寸(11.34cm)と太くして表面が覗く様にしました。
水通しをしてから仕立てたので縮みにくです。
25,000円で岩佐和裁で販売しています。
9月30日までにPayPayをご利用されると3%のクーポンが獲得出来ます。
I made the Yokai Cat Transformation Yukata using a Western-style print pattern. I haven't sewn it yet, but I also bought Yokai Cat Beauty fabric.
Many print patterns have a clear front and back, so when worn as a yukata, the back is easily visible from the cuffs, front collar, and hem.
So I sewed cuff fabric to the cuffs and lining fabric to the front collar, and made the hem turnout sewn 3 sun (11.34 cm) wide so that the front can be seen.
I washed it before sewing it, so it is less likely to shrink.
It is on sale at Iwasa Japanese Dressmaking for 25,000 yen.
If you use PayPay by September 30th, you can get a 3% coupon.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A single kimono with a Chojugiga pattern.鳥獣戯画の単衣の着物

2024年09月09日 05時16分25秒 | 単衣の着物
A single kimono with a Chojugiga pattern.鳥獣戯画の単衣の着物

デニムの着物の重さは1.300gくらいだと思います。
この鳥獣戯画の単衣の着物の重さは1.050gです。
生地の裏表が分かりやすい染なので裏が覗き見えそうな袖口には袖口布を縫い付け、上前の衽には裏衽を縫い付けて裾返しの三つ折りぐけの幅は3寸(11.34cm)と太くしました。(普通の裾ぐけの幅は3分1.134cmです)
そのため普通の仕立てと比べると幾分重くなっています。
後は上前の衽と前身頃の脇と両袖の振りにポケットを付けたり、下前の共衿かけの縫い目の裏側から衿芯を差し込める様にしたりとカジュアルにお洒落を楽しめる着物を意識した創りにしました。
季節はさいたま市なら秋口から春先にかけての着物、冬場は洋服も含めた重ね着になると快適に過ごせると思います。
お値段25.000円で販売しています。
I think the weight of the denim kimono is about 1,300g.
This single-layered kimono with the Choju Jinbutsu Giga pattern weighs 1,050g.
The fabric is dyed in a way that makes it easy to tell the front and back, so we sewed cuff cloth to the cuffs where the back might be visible, sewed a lining to the collar of the upper front, and made the width of the three-fold hem fold wider at 11.34cm. (The normal width of the hem is 1,134cm)
This makes it a little heavier than normal tailoring.
We also added pockets to the collar of the upper front, the sides of the front body, and both sleeves, and made it possible to insert a collar stiffener from the back of the seam of the collar of the lower front, so it was made with the intention of being a kimono that can be enjoyed casually and stylishly.
In Saitama City, this kimono is suitable for wear from early autumn to early spring, and in winter, you can wear it in layers for a comfortable wear.
It is on sale for 25,000 yen.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

袖の振りと身八っ口が開いている男物の着物。A men's kimono with open sleeves and a waistband.

2024年09月08日 07時24分08秒 | 単衣の着物
Women's men's unisex yukata.女物と男物、男女兼用の浴衣。

この阿波しじらの男物の着物には袖の振りと人形が開いています。
※参照、男女の着物の違いとは?男物・女物それぞれの特徴を紹介。
浴衣としても着れる着物として創ったのでその方が脇から風が入って涼しいと考えました。
着物のサイズは着丈は肩から3尺9寸7分(150.1cm)裄1尺9寸5分(73.71cm)、後幅8寸(30.24cm)、前幅6寸5分(24.57cm)、衽幅4寸(15.12cm)です。
身長173cm、バスト90cm、ヒップ94cm位の方のサイズです。
男性の平均身長は女性より高くその分裄も長くなります。それに対して男性用の反物幅は広くはなりますが和裁的には十分では無いと考えています。
裄は袖幅と肩幅を足した長さなので、裄が長い時は出来るだけ袖幅を広げて肩幅を後幅プラス1寸(4cm)以下にします。
この着物を創る時に袖の割布が取れる長さの反物を選んだので袖幅を広くして肩幅と後幅を同寸にしました。
そうすることにより胸廻りの身幅を抑制出来ます。
(例)裄が1尺9寸5分(73.71cm)の時の肩幅と衽下りと袖付の処の後身頃の幅と前身頃の幅を比較します。
肩幅が9寸(34.02cm)の時の袖付の処の後身頃の幅は8寸(30.24cm)で前身頃の幅(抱幅)は6寸1分(23.06cm)です。
肩山から5寸7分5厘(21.74cm)の処の後身頃の幅は8寸6分2厘4毛(32.6cm)です。
衽下の処の前身頃の幅は6寸5分8厘(24.83cm)です。

肩幅と後幅が同寸の時の袖付の処の後身頃の幅も8寸(30.24cm)で前身頃の幅(抱幅)も6寸1分(23.06cm)です。
肩山から5寸7分5厘(21.74cm)の処の後身頃の幅は8寸1分1毛(30.62cm)です。
衽下りの処の前身頃の幅は6寸8毛(22.94cm)です。
後身頃の幅は5分2厘3毛(1.978cm)、前身頃の幅は5分(1.891cm)狭くなります。
蒸し暑い日本の夏には身幅がだぶつきにくい着物の方がさらりとと着れると思いこんな寸法にしました。
2万5千円で販売しています。
This Awa Shijira men's kimono has sleeves and a doll-shaped opening.
*See What are the differences between men's and women's kimonos? Introducing the characteristics of men's and women's kimonos.
I created this kimono so that it can be worn as a yukata, so it is cooler that way, as it allows air to enter from the sides.
The size of the kimono is 150.1 cm in length from the shoulder, 73.71 cm in sleeve width, 30.24 cm in back width, 24.57 cm in front width, and 15.12 cm in collar width.
It is the size for someone who is about 173 cm tall, with a bust of 90 cm and hips of 94 cm.
On average, men are taller than women, and therefore the sleeves are longer. On the other hand, the width of the cloth for men is wider, but I don't think it is enough for Japanese sewing.
The sleeve width is the sum of the sleeve width and shoulder width, so if the sleeve width is long, widen the sleeve width as much as possible and make the shoulder width no more than the back width plus 4 cm.
When making this kimono, I chose a bolt of fabric that was long enough to allow for the sleeve split, so I made the sleeves wider and the shoulder width and back width the same size.
By doing so, I was able to keep the width around the chest down.
(Example) Compare the shoulder width, the width of the back body where the collar and sleeves are attached, and the width of the front body when the sleeve width is 73.71 cm.
When the shoulder width is 34.02 cm, the width of the back body where the sleeves are attached is 30.24 cm, and the width of the front body (embracing width) is 23.06 cm.
The width of the back body at the collar 21.74 cm from the shoulder is 32.6 cm.
The width of the front body at the collar is 24.83 cm.

When the shoulder width and back width are the same size, the width of the back body where the sleeves are attached is also 30.24 cm, and the width of the front body (embracing width) is also 23.06 cm. The width of the back body at the point 21.74cm from the shoulder is 30.62cm.
The width of the front body at the collar is 22.94cm.
The width of the back body is 1.978cm, narrower than the front body by 1.891cm.
I chose these measurements because I thought a kimono that is less loose would be more comfortable to wear in the hot and humid Japanese summer.
It is on sale for 25,000 yen.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A cotton kimono with vertical stripes and horizontal patterns.縦縞と横段模様の木綿の着物。

2024年09月07日 06時03分48秒 | 単衣の着物
A cotton kimono with vertical stripes and horizontal patterns.縦縞と横段模様の木綿の着物。

素材の生地は縦縞のしじら織の木綿地です。この生地で着物を仕立てると普通は縦縞模様の着物になります。
最初は色違いまたは柄違いの生地を二枚使い片身変りの着物を作ろうと思いましたが、袖と共衿を横地にして横段模様にしたら面白いかも?と思いゆず色と水色の着物を二枚創りました。
感想はさりげなさ過ぎたかも?です。ちょっと見では普通のしじら織の縞の着物です。説明してようやく身頃と衽と地衿が縦縞で袖と共衿が横段だと気が付いてもらえる感じです。
着物のサイズはゆず色の着物が身丈が肩から4尺4寸2分(167cm)、水色の着物が4尺3寸2分(163cm)で裄と後幅と前幅は二枚共同寸で、裄は1尺8寸(68cm)、後幅7寸7分(29cm)、前幅6寸1分(23cm)です。
身長163cm、バスト81cm、ヒップ90cm、裄が1尺8寸(68cm)位の方を想定して創りました。
9月、10月にぴったしの着物です。
お値段は税込み2万5千円で岩佐和裁で販売しています。ゆず色の着物水色の着物
水色の着物のYoutubeのビデオはこちらでご覧いただけます。
The material is a vertically striped shijira-woven cotton fabric. When a kimono is made from this fabric, it usually ends up with a vertical striped pattern.
At first, I thought I would use two pieces of fabric with different colors or patterns to make a kimono with a different pattern, but then I thought it might be interesting to make the sleeves and collar horizontal and create a horizontal stripe pattern, so I made two kimonos, one in yuzu and one in light blue.
My impression is that it may be too subtle. At first glance, it looks like a normal shijira-woven striped kimono. After I explain it to you, you will finally notice that the body, collar, and collar are vertical stripes, and the sleeves and collar are horizontal stripes.
The size of the kimono is 167 cm from the shoulder for the yuzu-colored kimono, and 163 cm for the light blue kimono, and the sleeve width, back width, and front width are the same for both pieces, with the sleeve width being 68 cm, the back width being 29 cm, and the front width being 23 cm.
This kimono was made for a person with height 163 cm, bust 81 cm, hips 90 cm, and sleeve length 68 cm.
This kimono is perfect for September and October.
It is on sale at IWASA-WASAI for 25,000 yen including tax. Yuzu-colored kimono, light blue kimono.
You can watch the Youtube video of the light blue kimono here.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

It's a linen yukata.麻浴衣

2024年09月06日 06時45分42秒 | 単衣の着物
It's a linen yukata.麻浴衣

台風は次々くるし、残暑もまだ厳しいです。こんな季節の着物は涼しい事、雨を恐れず、汗ばんだらすぐに洗濯出来る着物でしょうか?
そんな条件にぴったしの着物です。
この着物のジャンルは女物の無地の単衣の着物ですが、衿はばち衿で共衿の下に衿芯を差し込んで浴衣としてもお召しになれます。
左の衽の合褄の処にポケットが付いているので左前防止になります。
サイズは身丈(肩)163cm、裄68cm、袖幅39cm、後幅29cm、前幅23cmです。
28,000円で岩佐和裁で販売しております。
Typhoons come one after another, and the lingering summer heat is still harsh. Is a kimono for this season something that is cool, not afraid of rain, and can be washed quickly if you get sweaty?
This kimono is perfect for those conditions.
This kimono is in the category of a plain, single-layer kimono for women, but it has a bat-collar and can be worn as a yukata by inserting a collar stiffener under the collar.
There is a pocket on the left collar to prevent the left front from being pulled out.
The size is length (shoulder) 163 cm, shoulder width 68 cm, sleeve width 39 cm, back width 29 cm, front width 23 cm.
It is on sale at Iwasa Japanese Dressmaking for 28,000 yen.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アシンメトリーな着物の特長。Characteristics of asymmetrical kimono.

2024年09月05日 07時29分02秒 | 単衣の着物
アシンメトリーの麻の着物。Asymmetrical linen kimono.

岩佐和裁のオリジナルの着物、アシンメトリーの着物の寸法の特長としては裾ぐけの幅、内揚の接ぎ、肩幅=後幅が有ります。
一般的な単衣の着物の裾ぐけの幅は3分1cmですが、岩佐和裁のアシンメトリーの着物は2寸7..6cmその差の1寸7分6.6cm程度なら裾だけで身丈が出せます。
そして普通の着物の内揚は摘み縫いですが、アシンメトリーの着物は色違いの生地を接ぎワンピースで有りながらトップス&スカートorパンツ的なカラーコーディネイトを実現しました。
身幅は後幅が7寸7分29cmで肩幅-後幅=1寸4cmだとすると袖付の位置の後幅は8寸1分30cm、前幅は6寸23cmになります。
これが肩幅=後幅だと袖付の位置の後幅は7寸8分29cm、前幅は5寸6分21.5cmになり後幅は3分1cm、前幅は4分1.5cm狭くなります。
ヒップ90cm位の方の身幅ですが胸廻りは普通の着物よりはすっきりすると思います。
技術的にもくけの幅は細いほど細いほどくける難易度が上がるので裾ぐけ幅は2寸7.6cmの方が3分1cmより楽にくけられます。
また脇くけも袖付廻りの縫代が肩幅-後幅=1寸4cmの時は非常につれるので鏝を駆使してつれを解消するのですが、肩幅=後幅ではつれは殆どなく縫代の始末がとても楽です。
仕立ては難易度が高くない方が綺麗な仕上がりになります。
キングサイズの反物でヒップ90cm位の方の脇の縫代は結構太くなりますがアシンメトリーの着物の袖の振りの縫代や脇縫いの縫代の幅は最適にしています。
継ぎ接ぎのの着物かもしれませんが帯も含めると普通の着物よりより多くの色彩の変化が楽しめると思います。
The dimensions of IWASA-WASAI's original asymmetrical kimonos include the width of the hem, the seam of the inner hem, and the shoulder width = back width.
The width of the hem of a typical hitoe kimono is 1cm, but an asymmetrical kimono by Iwasa Washi is 7.6cm. The difference is about 6.6cm, so the length can be achieved with just the hem.
And while the inner hem of a normal kimono is sewn with a pinched stitch, an asymmetrical kimono is made of fabric of different colors, so even though it is a one-piece dress, it has a color coordination like a top and skirt or pants.
If the back width is 29cm and the shoulder width - back width = 4cm, then the back width at the sleeve attachment position is 30cm and the front width is 23cm.
If the shoulder width = back width, then the back width at the sleeve attachment position will be 29cm and the front width will be 21.5cm, so the back width will be 1cm narrower and the front width will be 1.5cm narrower.
This is the width for someone with hips of about 90cm, but I think the chest area will be neater than a normal kimono.
Technically, the narrower the hem width, the more difficult it is to sew, so a 7.6cm hem width is easier to sew than a 1cm hem width.
Also, when the seam around the sleeve attachment is shoulder width - back width = 1.4cm, it will get very tight, so a trowel is used to remove the tightness, but when shoulder width = back width, there is almost no tightness and it is very easy to finish the seam.
The easier the tailoring, the better the finish will be.
For a king-size bolt of fabric, the side seam will be quite thick for someone with hips of about 90cm, but the width of the sleeve seam and side seam for an asymmetrical kimono is optimal.
It may be a patched kimono, but when you include the obi, I think you can enjoy more color changes than with a normal kimono.
岩佐和裁で28,000円で販売しております。
It is on sale at IWASA-WASAI for 28,000 yen.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Features of a women's single-layer kimono with an owl cafe pattern.ふくろうカフェの着物の特長

2024年09月03日 06時20分39秒 | 単衣の着物
Features of a women's single-layer kimono with an owl cafe pattern.ふくろうカフェの着物の特長

ふくろうカフェの特長の一つに裾返しの幅が2寸5分(9.45cm)が有ります。
一般的な単衣の裾返しの幅が3分(1cm)程度などと比べるとかなり太いです。
これは裾に縫代の余裕があるので8cm位なら身丈を長くする場合でも直しが裾だけで出来ます。
他にも背縫いを無くした事で居敷当が不要になりした。
重さが1.2kgと質感十分の着物です、冬場の旅行先の旅館の部屋着とするのはいかがでしょうか?最近では浴衣を選べる温泉旅館も増えていると聞きます。(参照”温泉浴衣をめぐる旅 )この浴衣での温泉めぐりは楽しいと思います。
One of Fukurou Cafe's features is the width of the hem turn-down, which is 2.5 sun (9.45cm).
This is considerably wider than the hem turn-down width of a typical hitoe kimono, which is around 3 bu (1cm).
This allows for some extra seam allowance at the hem, so even if you want to lengthen the kimono by around 8cm, you can just alter the hem.
In addition, by eliminating the back seam, there is no need for a lining.
It weighs 1.2kg and has a great texture, so why not wear it as loungewear at a ryokan when you're traveling in the winter? I hear that recently there are more and more hot spring ryokans where you can choose your yukata. (See "A trip to hot spring yukatas") I think it would be fun to go on a trip to hot springs in this yukata.
2万5千円で岩佐和裁で販売しております。
It is on sale at IWASA-WASAI for 25,000 yen.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ふくろうカフェ柄の女物の単衣の着物

2024年09月02日 06時16分35秒 | 単衣の着物
身長172cm、バスト90cm、ヒップ93cm、裄が72.58cm位の方がマイサイズの着物を探すのは大変だと思います。
誂えるにしてもそのサイズに出来る規格の反物の種類や数は160cm前後の方と比べると少なくなると思います。
仕立て方も和裁が分かる方なら裄の曲がりが大変だと考えるはずです。
私は着物を作るときには素材つまり反物を呉服屋さんなどで購入するものだと思っていました。
このぐらいのサイズの方の着物を作る為に反物を見積もる時にも縫代を少なくするのが殆どでした。
着物用の生地すなわち反物ならそうでした。
しかし着物を作る時の素材選びの考え方を広げて着物が作れる布地を探すと反物幅や総尺などの規格や裄=肩幅+袖幅の、1寸(4cm)≧肩幅-後幅と反物幅-袖幅≧6分6厘(2.5cm)の問題(スマート体型だと特に顕著になります)それらの問題がほぼ解決しました。
まず布地の長さを10cmや50cm単位の切り売りで買える事、そして裄の曲がりの問題の根本原因の反物幅-袖幅≧6分6厘(2.5cm)は布地幅110cmでほぼなくなりました。
今の私の考えは着物を作る時に大切なのはその方の好みの色柄模様と素材とその方の体型に合う寸法にする事だと思います。
布地の規格でそれが出来ないのであれば規格を変えれば良いと思います。
そんな布地で作ったのが”ふくろうカフェ柄の女物の単衣の着物”です。
身長172cm、バスト90cm、ヒップ93cm、裄が72.58cm位の方を想定して創りました。
着物のサイズは身丈が肩から4尺6寸5分(176cm)、裄1尺9寸2分(73cm)、後幅8寸(30cm)、前幅6寸5分(25cm)、抱幅6寸(23cm)衽幅4寸(15cm)、合褄幅3寸8分(14cm)です。
岩佐和裁で2万5千円(税込み)で販売しています。
When estimating the bolts of fabric to make a kimono for someone of this size, the seam allowance was almost always reduced.
That was the case with kimono fabric, that is, bolts of fabric.
However, if you broaden your thinking about choosing materials when making a kimono and look for fabric that can be used to make a kimono, you will find that issues such as standards such as bolt width and total length, and sleeve length = shoulder width + sleeve width, such as 4cm ≧ shoulder width - back width and bolt width - sleeve width ≧ 2.5cm (this is especially noticeable for slim builds) have been almost solved.
First of all, the length of fabric can be bought in 10cm or 50cm increments, and the root cause of the problem of curled sleeves - fabric width - sleeve width ≧ 2.5cm - has almost been eliminated with a fabric width of 110cm.
My current thinking is that when making a kimono, the important thing is to choose the color, pattern, and material that the person prefers, and the measurements that suit their body type.
If the fabric standards don't allow for this, then I think the standards can be changed.
I made this "women's single-layer kimono with owl cafe pattern" using such fabric.
I made it with such a fabric in mind, for someone who is 172cm tall, with a bust of 90cm, hips of 93cm, and a sleeve width of about 72.58cm.
The size of the kimono is 176cm long from the shoulder, 73cm long from the sleeve, 8.30cm wide at the back, 25cm wide at the front, 23cm wide at the collar, 15cm wide at the hem, and 14cm wide at the hem.
It is on sale at IWASA-WASAI.





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アシンメトリーの麻の着物。Asymmetrical linen kimono.

2024年08月27日 19時45分15秒 | 単衣の着物
アシンメトリーの麻の着物。Asymmetrical linen kimono.



ワッシャーフレンチリネンのローズラベンダー色、ブルーグレー色の60番手の生地で市松風の女物の単衣の着物をつくりました。
着物のテーマはアシンメトリー、非対称性です。
以前から背縫や袖付、内揚の縫い目で別の柄や色の生地を接げばどんな感じ着物の着物になるか興味がありました。
この着物は上前の内揚げから上はブルーグレーで下はローズラベンダーにして下前はその逆の上はローズラベンダー、下はブルーグレーにして袖は身頃と同色の上前はブルーグレーで下前はローズラベンダーにしました。

後ろから見ると背縫を境に内揚から上の上前はブルーグレーで下前はローズラベンダーで内揚から下はその逆上前はローズラベンダーで下前はブルーグレーです。
共衿は上前下前共に身頃と同色にして、地衿の共衿かけから下は身頃と同色にしました。

背縫いと内揚を境にしたアシンメトリーの着物になったと思います。
内揚の処で衽の内揚が5分、2cm下っているのは着付けると衽がやや上に上がるのを計算しての事です。
これに帯の色が加わるので着装すればトリコロールの着物になると思ってます。
その他の特長としては後幅と肩幅を同寸にして普通なら広がる胸元の身幅を抑制した事と麻の浴衣として作ったので下前の共衿かけの処が衿芯を入れられるように開いている事。
そして上前の衽の合褄の処にポケットを付けました。

寸法は身丈が肩から432,163cm。裄は180,68cm。後幅77,29cm。前幅61,23cm。身長163cmでバスト81cmのヒップ90cm位の方を想定して作りました。
着物の重さも699gととても軽いです。

夏の着物として家庭で洗濯できるように水通しをしてポリエステルの糸で仕立てました。
身八っと袖付は閂止めで補強しました。
28,000円で岩佐和裁で販売しています。

I made a checkered-style single-layer kimono for women using 60-count washed French linen in rose lavender and blue-gray.
The theme of the kimono is asymmetry.
I've always been interested in what kind of kimono would look like if I joined fabrics of different patterns and colors at the back seam, sleeve attachment, and hem seam.
For this kimono, from the hem of the upper front to the hem, the top is blue-gray and the bottom is rose lavender, and the bottom is the reverse: the top is rose lavender and the bottom is blue-gray, and the sleeves are the same color as the body, the upper front is blue-gray and the bottom is rose lavender.

When viewed from behind, the upper front is blue-gray from the hem to the top and the bottom is rose lavender, and the bottom from the hem to the bottom is rose lavender and the bottom is blue-gray.
The matching collar is the same color as the body on both the upper front and the bottom front, and the matching collar from the collar hook to the bottom is the same color as the body.

I think it's an asymmetrical kimono with the back seam and the inner hem as the boundary.
The inner hem is 5 minutes or 2cm lower at the inner hem, because it is calculated that the hem will rise slightly when worn.
The color of the obi will be added to this, so I think it will become a tricolor kimono when worn.
Other features include the back width and shoulder width being the same size to suppress the width of the chest area that would normally spread, and because it was made as a linen yukata, the lower front collar is open so that a collar stiffener can be inserted.
And a pocket has been added to the upper front collar.

The dimensions are length from shoulder 432.163cm. Sleeve width 180.68cm. Back width 77.29cm. Front width 61.23cm. I made it assuming a person who is 163cm tall with a bust of 81cm and hips of about 90cm.
The kimono is also very light, weighing only 699g.

It has been pre-washed and sewn out of polyester thread so that it can be washed at home as a summer kimono.
The body and sleeves have been reinforced with bar tacks.
It is on sale at IWASA -WASAI for 28,000 yen.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする