パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 118

2008-10-23 16:41:58 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui hoy ahora hace lluvia ligera...
como si fuera hoy un dia en Septiembre

Vamos?

彼女が話している間に
mientras ella hablaba

男が彼女のそばに近づいて行った
un hombre se colocaba a su lado

彼女は突然泣き出した
Ella se puso a llolar de repente

あんたなんかうんざりだわ!
Me traes frito!

直ぐに出て行くから、ここで待っているんだよ!
Me esperas ahi que salgo en seguida!

部屋から部屋へ
de una habitacion a otra

それを壊したのが私だなんてお母さんに言ったら
承知しないわよ!
No se te ocurra decirle a tu madre que ha sido yo la que
lo he roto!

お母さんには何も言うんじゃないよ!
No le digas nada a tu madre!

Conchita, basta con esto, no?
No se te ocurra ir a esa tienda con poco dinero!
Ahora, desde aqui en ingles...

穏やかに話せば欲しいものは手に入るわ!
It is a polite way of getting what you want!

電気を節約すること
cutting back on (the use of) electricity

どんな時計だったら気に入るの!?
What kind of watch would you rather have!?

みんな、全てDKに詰め込むのよ!
You have to cram everything into DK!

普通の声で話しなさいよ!
Talk in your natural voice!

勿論、時々はさあ、どうのこうの(DK)だよ。。。
Of course once in a while DK...

ああ、それでDKだと思いだしたわ!
Ah, that reminds me that DK!

じゃあ、それで決まりね!?
That settles, then!?

幕が開くにつれ
as the scene opens

その電話、出てよ!
Can you get that phone!?

始めなさいよ!
Get on with it!

Conchita, that is it for now.
Take care!









最新の画像もっと見る

post a comment