half moon bay

酒と釣りの友 天国の mさんヘ

the end

2010-10-21 21:37:41 | 西海岸
Photo & comment by Frederic Larson / MYSTICAL PHOTOGRAPHY /San Francisco Chronicle

The End
October 20 2010

Hitchcock loved to eat and make movies in San Francisco. I learned just recently that the film "The Birds" does not have the words "The End" at the end. They claimed director Hitch preferred ambiguity. I say: The birds are back and this time it's personal.

The bay attracted thousands of birds - feeding or whatever they were doing - and I had the feeling that the herring boats might be arriving soon in Sausalito.

天国の mさん この写真が見えますか?

サンフランシスコ湾には産卵のためにニシンが入ってくるため年に一度、無数のカモメや海鳥がニシンを追って入ってきます。

mさんもご覧になったと思いますが僕は何度もその異様な光景を目撃しました。まるでヒッチコックの映画 "The Birds"の一場面を彷彿とさせる様な異常な数のカモメの群れがサンフランシスコ湾の波打ち際で産卵中のニシンに襲いかかっていました。

ニシンの卵と云えば数の子になる訳ですから海鳥たちにとっても大のご馳走のはずです。

産卵の時期は春先のようですからラルソンさんが予想する通り、漁を終えサウサリート港に入港するニシン漁船からのおこぼれを狙っているのかもしれませんね。



この映画の最後に ”The End"  マークがなかったことは僕も初めて知りました。



【英単語ひとくちメモ】 出典 英辞郎 on the WEB

ambiguity
【名】
曖昧{あいまい}なこと、曖昧{あいまい}さ、曖昧性{あいまい せい}、不明確{ふめいかく}さ、多義性{たぎ せい}、意味不明瞭{いみ ふめいりょう}、両義{りょうぎ}に取れる(曖昧{あいまい}な)表現
発音æ`mbigju'ːəti

【PR】  So-netでauひかり!今なら20,000円キャッシュバックキャンペーン実施中!

ご訪問いただきありがとうございます。ブログランキングに参加中です。お帰りの際にパコンと投票ボタンをクリックして投票いただけましたらラッキーです。

日記@BlogRanking blogram投票ボタン 人気ブログランキングへ 旅行・観光ガイド たびすまいる にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ








コメント

ランキング投票ボタン

人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ