絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(勤め)064 お勤めが休みの日には何となく真夜中目覚めする事探し

2016-08-22 06:24:01 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  064 お勤めが休みの日には何となく真夜中目覚めする事探し

 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Look for it to wake up somehow midnight on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    それは休みの日に何とか真夜中に目を覚ますために採用されているを探して


       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@西国 9/12(33-10)水中の三室のセンティ

2016-08-22 06:21:57 | 仮想はてな物語 



            copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



 この小牛は、日が満たずに生まれたものですから、
 弱々しかったのです。

 貧乏タレの富やんに買える小牛といえば、
 そんなものだったのかもわかりません。


 富やんにしても、お寺の草は食わせるのは、
 仕事の手抜きにもなるのです。
 牛の餌の草を刈るのも、容易なことではありません。
 毎日毎日のことですから、手間がかかるのです。
 草刈りといえども、近所の牛飼いの家との競争にもなります。

 それが、寺にゆけば草が、
 山ほどあり刈る手間が省けるので、大助かりとなるのです。
 で、自分は何をするか。


つづく


あ@われ思う 086 我思うゆえに我ありリンゴ飴

2016-08-22 06:20:59 | つぶつぶ
 

                   copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


*  English translation 


  086 我思うゆえに我ありリンゴ飴



     
        ↓
      (無料のとある英訳)

     Apple candy cogito

         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)   

       
       アップルキャンディコギト



つづく


あ@つぶつぶ(日々)802 今日もまた日が過ぎてゆく赤い円

2016-08-22 06:19:48 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  802 今日もまた日が過ぎてゆく赤い円



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red circle that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

その日ゆく過去にも赤い丸今日






     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1351 871”38 418”44106 1889

2016-08-22 06:19:00 | Num川柳 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1351 871”38 418”44106 1889

       花火見は 良い場所取ろう いち早く



       HANABIMIHA  YOIBASYOTOROU  ITIHAYAKU



   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Fireworks seen quickly trying a good place
               ↓
       花火はすぐに良い場所を試して見




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ

4203=失礼さん