絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(勤め)067 お勤めが休みの日には何となく目的もなくバスに乗り込む

2016-08-25 06:26:42 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  
    067 お勤めが休みの日には何となく目的もなくバスに乗り込む

  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    I board the bus without a purpose somehow on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    私は休みの日に何とか目的もなくバスにボードが採用されている
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ@西国 12/12(33-10)水中の三室のセンティ

2016-08-25 06:24:54 | 仮想はてな物語 



            copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


 この玉が出るとき、
 小牛の胃と食道のアンバランスが治りました。

 弱々しさは胃から来ることも多いので、
 この小牛の弱々しさも、
 きっとそこから来ていたのでしょう。

 このことを境にして、小牛はどんどん大きくなって、
 闘牛が、できるような牛に、成長したということです。


 富やんは、その牛に闘牛させて勝ち、
 貰った賞金を元手に牛の仲買いを始め、
 宇治の里1番の金持ちになったようです。


 三室戸寺には、
 牛玉を体内に収めた牛の木造がありますが、
 これは、富やんが作らせたということであります。


                この項おわり



あ@われ思う 089 我思うゆえに我ありリンゴの木

2016-08-25 06:23:28 | つぶつぶ


                   copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


*  English translation 


   089 我思うゆえに我ありリンゴの木



     
        ↓
      (無料のとある英訳)

     Cogito apple tree

         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)   

       コギトのリンゴの木



つづく


あ@つぶつぶ(日々)805 今日もまた日が過ぎてゆく赤い糸

2016-08-25 06:22:10 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  805 今日もまた日が過ぎてゆく赤い糸



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red thread that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

赤はまた、今日のその日ゆく過去のスレッド






     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1354 5279 44”41128 52129 

2016-08-25 06:21:12 | Num川柳 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1354 5279 44”41128 52129 

       いつになく 涼しい日には ごつい服 



       ITUNINAKU  SUZUSIIHINIHA  GOTUIFUKU




   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Rugged clothes to cool when not in the day
               ↓
       ラギッド服は一日でないときはを冷却します




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ

4203=失礼さん