重徳第二十六
重爲輕根、靜爲躁君。是以聖人、終日行不離輜重。雖有榮觀、燕處超然。奈何萬乘之主、而以身輕天下。輕則失臣、躁則失君。
重は輕の根と為し、靜は躁の君と為す。是以って聖人は、終日行けども輜重を離れず。榮觀有りと雖も、燕處して超然たり。如何せん萬乘の主、而して身を以って天下を輕ずる。輕ずれば忽ち臣を失い、躁すれば忽ち君を失う。
重くどっしりとしたものは落ち着き無く軽々しく行動するものを支える根となるものであり、沈着冷静なるものは慌てふためいて騒ぐものを押さえ鎮めるものである。是を知っているからこそ秀でた人は、一日中行軍しているようなきつい状況にあっても敵から攻撃されるような難事に万事万端備えるような態勢を執れるようにして置くものである。豪奢な佇まいの宮殿を動き回っていても、家に在っては閑暇無事にして休息し俗事を離れ何事にも捉われずに泰然自若としているものである。大国の君主が自ら国家の運営を軽んじて疎かにするようなことがあって善いものか。軽んじて疎かにすれば必ずや臣下の心は君主から離れ、あたふたと慌て動き回れば君主を追われることとなる。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます