2020年10月22日 積雪状況のお知らせです。
蓼科山の北側にある登山口、七合目登山口から将軍平(標高2350m)までは、雪が溶けてなくなりました。(本日夕方現在)
将軍平より上は、まだ雪が残っている箇所がありますので、軽アイゼンをお持ちになってお越し下さい。
双子池の朝の気温
昨日 快晴☀️-4℃
本日 曇り☁️ 4℃
*
朝晩冷え込むようになってきました。
防寒具をお持ちになってお越し下さい。
*****
The snow of the mountain trail from Nanagome-Tozanguchi to Shougun-daira it's 9th station of Mt.Tateshina (altitude2350m) is melting but still has some remaining snow to the summit of Mt.Tateshina.
*
Yesterday morning temperature was minus 4degrees celsius.
*
Please bring crampon and warm clothes with you.
Proper snow trekking gear is required.
写真は、降雪があった翌日の、雌池の畔の苔です。
蓼科山の北側にある登山口、七合目登山口から将軍平(標高2350m)までは、雪が溶けてなくなりました。(本日夕方現在)
将軍平より上は、まだ雪が残っている箇所がありますので、軽アイゼンをお持ちになってお越し下さい。
双子池の朝の気温
昨日 快晴☀️-4℃
本日 曇り☁️ 4℃
*
朝晩冷え込むようになってきました。
防寒具をお持ちになってお越し下さい。
*****
The snow of the mountain trail from Nanagome-Tozanguchi to Shougun-daira it's 9th station of Mt.Tateshina (altitude2350m) is melting but still has some remaining snow to the summit of Mt.Tateshina.
*
Yesterday morning temperature was minus 4degrees celsius.
*
Please bring crampon and warm clothes with you.
Proper snow trekking gear is required.
写真は、降雪があった翌日の、雌池の畔の苔です。