pei music

いつの時もいい音楽はいい!
マネージャーのたわごと
連絡はpei-music@goo.jp

韓国アニョン

2010-04-24 13:09:03 | たわごと
最近、やっと、ヨン様、ヨン様  聞かなくなった。

数年前、日本で韓国ドラマが流行。韓流スターが日本の女性から大モテ

私も、毎週決まった時間に見ていましたよ~ 冬のソナタ・天国への階段・チャングム・

もっともっと見てましたが…(イ・ビョンホンの(*^_^*)がすき)

ドラマの大筋テーマは、【愛】禁断の愛、恋愛、兄弟愛、家族愛、愛国心、

【生死にかかわる一大事】貧困、病気(重病)、記憶喪失…

どれもこれも、人としてギリギリの追い込まれた精神状態を映し出すドラマ。

韓国の人って、ハートが熱いんでしょうね~ その熱い心ブームにあやかり、数年前

韓国旅行に行ってきましたよ~  あの時は、超買い物しすぎました。

今回、サンペイも、初韓国です。 釜山(プサン)からソウルへの出張です。

韓国の飲食店は必ずや何種類かのキムチがテーブルにある。

辛さにも3日ほど韓国に滞在したら慣れる。 

さあ~、どんなお土産話が聞けるのか楽しみですね~。。。

笑話で、サンドイッチのことを韓国語で「ハムハサムニダ」っていうんだよ。(ウソです)

さようならを告げる時、「アニョンヒケセヨ」イメージ(兄よ火消せよ) と注意を促すと

その相手はまだ居残るので、「アニョンヒカセヨ」イメージ(兄よ火貸せよ)と答える。

発音はよくわかりませんが、日本語で言うと、さようならを告げる時、「じゃーバイバイ」

と言うと、相手が、「じゃーまたね」のような意味だと思いますよ。

これは本当です。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする