考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作『盗作3(偽物と本物)』答と考え方

2015-09-16 14:44:10 | 英作 解答
【盗作】


3. 偽物と本物を見分けるのは難しい。

→こういうのを見ると、tell A from B とか、discern, distinguish等の単語を知っていればいいが、知らなければどうするか?

考えると、『偽物と本物を見分ける』目的は、結局『本物を見つける』ということである。

to find the real one.

・It's difficult to find the real ones.

『偽物の中で』をつけたら尚意味がわかりやすい。

・It's difficult to find the real one among fake ones.

本物と偽物という二項対立は、良いと悪い(good and bad)に置き換えてもよいだろう。

わかりやすいように、英作の技法である『抽象→具体』のテクニック使い、本物(ブランド)の代名詞、例えば(又もや)ルイビトンのバッグに登場願い表現を試みる。

・At shops, there are good Louis Vuitton and bad Louis Vuitton bags. It's difficult to buy the good ones.


ルイビトン自体は本物ならば、いいも悪いもないだろう。偽物との比較において良い悪いは生じる。悪いルイビトンとならば、やはり偽物となるだろう。badと共にcheap(安い)を付け加えればより『偽』という意味は鮮明となる。

上記のような例は、多少強引な気がするだろうが、通じさせるということは、並大抵のことではない。お上品にしているだけでは何も変わらない。あらゆる手段をもって通じさせる気概が必要である。


『本物と偽物を見分けるのは難しい』とはどういう場面での発言であろうか。例えば、よく骨董品鑑定のテレビ番組などで、旅行先で良さそうな壺を買ったが、結局偽物で大金を損したなどといった場合を想定すると、過去を悔やんでいることになる。

・They all look real. Why did I buy there?


copy を使ってみると、

They copy many bags and sell them. I don't know which one is the real one.


偽物は本物に似せている。like(~のようだ)を使ってみる。

・There are many bags at shops. They are all like the real Louis Vuitton. Which is good or bad? I don't know.

lie(嘘をつく)を使ってみる。

・They (=shops) lie. They sell bad bags. They say they are good and real. Many customers buy bad bags and lose money.


以上。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 英会話講座のお知らせ | トップ | 英作『盗作4(ブランド信仰)... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿