考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作『悩み12(コネも何も無い)』答と考え方

2015-07-29 13:53:33 | 英作 解答
《personal problems》

12. 失業中であるが、私にはカネもコネも学歴も何もない。

→それぞれに分けて考える。

①失業中

失業中=仕事がない。

・I do not have a job.
・I am out of work.
・I am unemployed.
・Nobody hires me.(誰も雇ってくれない)
・I got fired. (解雇された)


②金がない。

・I do not have money.
・I have no money.
・I am out of cash.
・I am very poor. (貧乏)



③コネがない。

コネが無いとは?コネクションがない。コネクションとは?人脈?どんな人脈?仕事を紹介してくれる人→もっと具体的に考えると、私が就職する手助けをする人のこと。

・I do not know anyone who helps me to get a job.
・Nobody is going to find me a job.

・I don't know anyone, anywhere, who will try to help me get a job.

・Who should I talk with? No one will help me.
I need a job now! (相談できる人がいない)


④学歴がない。

よい学校へ行かなかったこと。

・I didn't go to a good school.

・I didn't study at a good school.

・I didn't finish college.
(大学に行っていない)

・I didn't go to college.

・No school after I was 15 years old.
(15歳以降学校へ行っていない)

・After junior high school, I worked. No more school. (中卒だ)

・After 15 years old, no school, no college, only work.

⑤ 何も無い。

何も無い=『どうすりゃいいんだ』という悲嘆、嘆き、叫びである。

・What should I do?

・What am I supposed to do?

・Oh! I have nothing!

・I am hopeless and helpless.
(希望も何も無い)

・How can I live?

・How can I survive?

・I have no hopes.
(絶望)

・Someone, help me!
(誰か助けて!)

以上。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英作『悩み11(ボケてきた)』答と考え方

2015-07-27 17:48:03 | 英作 解答
11. 私は最近ボケてきた。

→ボケてきたとは。完全な認知症ということもあるし、単に『年をとった』という意味で冗談めかしていう場合も多い。いつものように、言いたいことを英語にするには、言葉を訳すのではなく、意味を考える。

ボケるとは、認識(認知)できないこと。

認識とは?

①理解(to understand)、
②記憶(to remember)
③思考(to think)

これらの脳の諸機能が失われることを言うのだろう。

①の理解から考える。

何を理解できないか。人の言うこと。

・I do not understand what people say.
・It is really tough( difficult, not easy ) to understand what people are talking about.

②の記憶に関して。

ボケてきた、という時、物忘れが多くなってきたことを指す場合が多い。英語としては、remember (覚える、思い出す)や、forget(忘れる)を使うとよい。

・I can't remember things.
・I am too old to remember new things.
・I forget everything.
・I am getting very forgetful these days.
(forgetful=忘れやすい)

・My brain is getting old and weak.
・I am losing my memory.


具体的に何を忘れるか(forget)表現する。

・I forget what I was doing.
(何をしていたか)

・I forget where I was going.
(どこへ行こうとしていか)

・I forget why I was doing something.
(何のためにしていたか)

・I forget who I am.
(自分が誰か)

・I forget my friends and my family.
(家族や友人を)

・I forget my house.
(自分の家を)


他に、

・Did I have lunch? I don't remember.
・I don't know (remember) what I had for lunch. (昼何をを食べたか思い出せない)

③思考力の減退

・I can't think (properly ちゃんと).

自分で何を話しているのかわからない。
・I don't know what I am talking about.

・I say crazy things. (おかしな事を言う)


など。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英作『悩み10(体力が無い)』答と考え方

2015-07-24 20:01:04 | 英作 解答
《personal problems》

10. 私は体力が落ちてきた。

→状況的に色々あるだろう。例えば、階段を上っている時、息切れして言う場合、

・I am not young any more.
(もう若くない)

・I am getting old.
(年をとってきた)

・I am an old man!
(私も老人だ)

辺りの意訳は応用が利くし、ラクである。


体力が落ちてきた、ということは、物理的に動きが遅く(slow)なること。

・I am getting old and I am very slow in everything (I do).


体力が落ちる=すぐ疲れることである。

・I get tired easily.


体力が落ちる=走られない

・I can't run any more.
・I am too old to run.
(年を取りすぎて走られない)

体力が落ちるということは、体が弱くなる(weak) こと。

・I am becoming older and weaker.


体力が落ちるということは、体の抵抗力が落ちていることでもある。即ち、病気がちである(become / fall sick )

・I become sick easily.




通常は、stamina や strength 等を使うだろう。

・I am losing my stamina.

・I am losing my strength.


以上。




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英作『悩み9(コンプレックス)』答と考え方

2015-07-22 20:12:41 | 英作 解答
《personal problems》


9. 彼女は顔にコンプレックスがある。

→ 簡単に言うと、自分の顔が嫌い、ということ。

・She doesn't like her face.

顔を他人に見られたくないので
・She doesn't want people to look at her face.

自分でかわいいと思わないので、
・She doesn't think she is very pretty.

変な顔だと思っているので
・She thinks her face is funny( strange).


コンプレックスがある、ということは、他の人がどう思っているか心配すること。
・She is always worried about what people think of her face.

もっと病的傾向を表すと
・When people laugh, she thinks people are laughing about her face.
(人が笑っていると、彼女の顔について笑っていると心配する)

さて、コンプレックスというと、劣等感である。英語では、inferiority complex という。

『彼は劣等感が強い』とは英語でどうなるか。

劣等感とは、他人と比べて、自分の方が劣っているという感情。劣っているとは、具体的にどういう点なのか。

① 他人の方が賢い(smarter)

・People are smarter.

② 他人の方が金持ち(richer)

・People are richer.

③ 他人の方が社会的地位が高い(えらい?)

・People are more important.

だいたいこんな感じだろう。劣等『感』という主観的な感情なので feel を使い、

・He feels people are smarter, richer and more important than he is.


主観ということは、そう見えるということなので、seem (~に見える)を使い、

・Everyone seems smarter, richer and more important to him.
(彼にとっては、みんなが賢く、金持ちで、えらく見える)


『彼は学歴コンプレックスがある』はどうなるか。分析すると、彼は、いい学校へ行っておけば良かった、と後悔していることになる。

・He thinks he should have gone to a better school.

・He thinks he should have studied at a better school.


以上。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英作『悩み8(男運が悪い)』答と考え方

2015-07-20 01:01:59 | 英作 解答
《personal problems》


8. 彼女は男運が悪い。



言い換えると、付き合う人みんな悪い男ということ。一番簡単に言うと、
・She had boy friends. They were all bad.

悪いは、bad でもterrible でも awfulでも可。

・All the men she dated before were just terrible.

・She has never dated a good one.

男運が悪い、ということは、どうすればいい男が見つかるのか、という問いでもある。
・How can she find a good boy friend?

男運が悪いとは、結婚しようと思う人が見つからないこと。

・She can never find anyone to marry her.

好きになる人みんな悪い人、と表現して
・She just fell in love with terrible guys.

男運が悪い、そのままな感じで

・She has no luck with men. も使われている。

・She is an unlucky woman. All her boy friends gave her some trouble.

付き合う人みんな彼女を幸せにしてくれなかった、ということで
・Her boy friends never made her feel happy.

・She never felt happy with any boy friend she has ever dated.

など。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする