日々のあわ

毎日の生活の中で見つけたもの、考えたこと、感じたことなどなど、つれづれなるままに・・・。

齟齬

2005-10-05 | つぶやき
みたことのないことばが会議の資料の中に出てきた。
どうよむんだろう・・・・こんなヘンな字見たことないよー。つくりの部分だけを見ると「ソゴ」かなあ。・・・でも、私の中にソゴというボキャがなかったので、さっぱりわからなかった。
文脈を読み取ってみると「くいちがい」といった意味が合うような気がする。もしかしたら「くいちがい」って読むのかもーと、隣の人とこっそり冗談を言ったりしていた。
こんなことば(というか漢字)一般的なのかなー。
私が無知なだけ?
いや、お隣さんもわからないみたいだから一般的ではないな、と思っていたら、資料を読んでいた提案者はさらりと「そご」と言っていた。
ああ、「ソゴ」でいいわけね。意味は?私が読み取ったみたいに「くいちがい」でよいのか?
年下なのに先輩みたいな態度のやつが使う言葉なんて調べる気にもならないけど、もっとわかりやすい言葉を選んでよー、私みたいなおバカにもわかるように・・・。と、心の中でブツクサ言っていました。
・・・で、何でこの写真かというと、齟齬という言葉を使ったヤツが沖縄に傾倒しすぎていて鼻に付くから。
沖縄でまとめてみました。(沖縄に罪はないけど)

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
無知 (I)
2005-10-06 21:44:52
漢字が書けるのと、感じられるのは違う能\力であることが本当によく分かった会議でした。漢字を変換してる暇があったら、その気持ちを考えろ!と、冗談でもいいから言ってやりたかった。そういう感覚を欠いた言葉が一番嫌いなんだと・・・。
返信する
同感 (marie)
2005-10-07 00:36:58
だいたい心がこもってないんだよね。人の痛みを理解できない、高飛車なところ、そばにいて苦しくなる。
返信する
困りもの (vavain)
2005-10-07 21:01:13
漢字が書け過ぎても、書けなさ過ぎても困る。

始末書みたいな作文ばかり上手になってもらっても困る。公式の文書の変換ミスも、いいかげん笑えない。自分で読んでみろよと突き返したくなる。他人の貴重な時間を奪っておいて、よく平気な顔をしていられるものだ。
返信する
うんうん (marie)
2005-10-08 19:34:51
漢字を知らないっていえば、資料を読みながらの赤ペン先生もいいかげん嫌になってきた。眠気ざましに楽しんでいたこともあったけど。大人なんだし、恥ずかしいと思わないのかな。
返信する

コメントを投稿