日々、私を癒してくれる可愛いワンコちゃん達
cute doggies that make my days special
色々な可愛い子達の写真を集めて
By collecting lots of cute pictures
疲れたときにこの写真を眺めて癒されます
I can see them when I'm feeling tired and feel happy
日々、私を癒してくれる可愛いワンコちゃん達
cute doggies that make my days special
色々な可愛い子達の写真を集めて
By collecting lots of cute pictures
疲れたときにこの写真を眺めて癒されます
I can see them when I'm feeling tired and feel happy
どーもこんにちはRichmondです
今回のRichmondは、真面目に行きますよ
テーマは「ファッション」
らしくないテーマでしょー
なぜかというと
うーん..........
うーん..........
うーん..........
考えてる間に寝てました
おやすみなさい
おはようございます
ついつい、いつもこの悪ふざけが邪魔をして
どなたかいい病院を紹介していただけますか?
あっさっきの話なのですが、
私達は、ヘアだけを勉強しても限りがあって、
私達は、感性だけを伸ばしても洗練されたヘアスタイルは、出来ない。
私達は、技術だけすごくても古くては、伝える事が出来ない。
私達は、クリエティブな仕事をし続けなくてはならない。
数々のスタイリスト達が無数のヘアスタイルを今まで生み出せてこれたのは、
場所があって、理由があって、時代があって、歴史の背景があり、交じり合った全てが、
「ファッションになり、ヘアになるのです」
いいですか?
もう一度言います。
ヘアスタイルは「ファッションから始まり、ヘアスタイルへつながる」
私達、美容師には、かけがえのない関係性です
........ちょっと熱くなったので、 水 下さい。
.........ちょっとのぼせたので、 氷枕 下さい。
.........鼻血出たので、 テッシュ 下さい。
......... 翼 を 下さい。
こんな状態では、もう話せないので2014-15年秋冬Upします
Hello this is the Richmond branch.
the theme today is Fashion
The reason why is because...
because...
because...
Sorry I fell asleep while thinking...
Goodnight.
Goodmorning!
I apologize for my stupidity always getting in the way.
Anyone know a good hospital I can go to?
Anyways! back to our topic.
Theres a limit from learning just hair.
No matter how much we improve our technique we cannot create a perfect style.
We need the creativeness to mach our technique.
The reason how stylists all over the world keep producing countless hair styles is because of the generation, reason, history and place which comes all together to
create fashion, which creates hair.
I'll say it once again.
Hair styles came from Fashion!
To us hairstylists its a unbreakable relationship.
Its alittle hot... can I get some water?
I got a head rush... can I get an ice pack?
I got a nose bleed... Can I get a tissue?
...Give me wings
Here is the fall trend of 2014
「スポーツリュクス」
FENDI
「アウター」
Chioe
「グラムボヘミアン」
PRADA
「エレガンスレイヤード」
THAKOON
「アートメッセージ」
VALENTINO
「モダン60's」
Daquared2
鼻血止まったので、解説します
2014-15秋冬の6大トレンドの提案は、大胆な遊び心でストリートやガーリーに寄らず、グランジやアートといったアプローチも強すぎず弱すぎない感じで勢いが増して行き、堅苦しくなく、リラックスした余裕感がプラスされて、こなれた着姿に導かれる。グローバルな景気上向きの流れを追い風に挑発的な感じがリアルシーンにも変化をもたらしそうです
次は、2015-2016春夏がやってきます
待ち遠しい
HAPPYと感謝を込めてRichmond
こんにちは!!
METRO店です!!☆
夏ももうすぐ終わりに近づくバンクーバー
Hello this is the Metrotown branch
Summer is almost coming to an end in Vancouver
MISAKO’S HAIR STUDIOには日本各地から
何かを求めて日本人美容師が入店しており、日本では出会えなかった人と出会うチャンスがあふれています!
Misako Hair Studio has many stylists from Japan. You can meet people from around japan that you cannot meet easily
今日はこの2014 SUMMER一緒に盛り上げている
「MISAKO’S HAIR STUDIO METRO店 STAFFはどこから来たんだ!?」
日本地図を製作しました!!
This summer 2014 where are the staff of
metrotown branch from?
we made a map to see!
現在10名のスタイリストが在籍中のMETRO店ですが、皆日本各地から集まった
個性派ぞろいです!
日本からCANADAへ!!
CANADAから世界へ!!
今日も楽しく営業中です!!
バンクーバーの夏の最後の「LONG WEEKEND」がやってきます!
皆さま準備はよろしいですか!?
是非遊びに来てくださいね!!
This is the 10 staff members from each district of Japan.
From japan to Canada!
Canada to the world!
Today we are working happily
The Long weekend is coming up at the end of summer!
I hope everyone is ready for it!
Please come see us soon
こんにちはRichmondです
Hello this is the Richmond branch
魅力的な雰囲気と気さくな一面を持つクリエイター
A creator with an attractive Personality with a sense of humour
その名は、Kana
Her name is Kana
「ノースバンクーバー店がOPENするまで、Richmond店で一緒に働いてます」
She will be working with us at the
Richmond branch until the North Vancouver branch opens
(海外で働こうと思ったきっかけは?)
(Why did you decide to work over seas?)
文化や習慣の違う国で新たな視点からいろいろチャレンジしてみたかったから
I wanted to challenge myself in a new enviorment with different customs and culture
(バンクーバーを選んだきっかけは?)
(Why did you decide on vancouver?)
自然がキレイ、人が優しい、英語キレイ
The nature is beautiful, the language is beautiful, the people are beautiful
(バンクーバーの好きなところは?)
(What do you like about Vancouver?)
自然がいっぱいで街並みがすごくキレイ
There are lots of nature and the city views are nice
(好きなスタイル、ロングスタイルは?)
(Your favorite style? long style?)
ボブスタイル、ロングスタイル
Bob style, Long style
(趣味と特技はありますか?)
(Any interests? skills?)
身体を動かすのが好きです。Ex)スポーツ、ランニング、バイキング、ect
I like moving my body. Eg.Sports, running, biking ect...
(最後にファンの方々へ)
(Last words to your fans)
まだまだ未熟な英語ですが、150%の笑顔と明るさで皆さんに元気を与えますー
似合わせスタイル、提案、お任せください
ブライダルのお話もお気軽に
My English is still not very good but I will have a 150% smile and service to make sure my clients leave happy.
Leave it up to me to create your suited style.
Also come to me for some bridal talks.
kanaコレクション
Kana Collection
ブライダル、メイク、アップは、kanaにお任せ下さい
Leave it up to Kana for
Bridal, Make up and Up-dos.
感謝を込めてRichmond
先日アボッツフォードの
Aldergrove Regional Park
と言うところにキャンプに行ってきました
Recently I went to Aldergrove Regional Park for some camping
Super Moonの
前日という事でたくさんの人たちが天体観測をしに来てました
Big Rockと呼ばれている大きな岩をつまんできました
It was before the night of the Super moon so there were lots of people there.
A shot of me pintching the popular "Big Rock"
近くにOaveというカナダとアメリカの国境の道をしばらく走りました
We road Oave st for awhile which is the boarder of Canada and the states
同じ作物を育てていてカナダ側は青々ヘルシーに見えましたが
アメリカ側は農薬で真っ白で怖くなりました
Both sides were covered in agriculture.
The Canada side was nice and green but the American side was all white with chemicals and pesticides...
プリウスを運転しながらエコについて考えました
We were eco friendly in our Prius!
夏のバンクーバーは、イベント満載の日々で毎日がいつも以上に充実しますね
ただ、少しずつ涼しくなってきましたが.........
まだまだ私達、僕達の 夏は .......終わらない
はいっこんにちは~Richmond店です
カッコよく登場させていただきました
なぜなら~今回のブログに名乗り出た男が
Summer in Vancouver is so awesome with lots of events back to back!
Although it is getting alittle cooler.
But still alot more of summer to go!
Okay, this is the Richmond branch!
what a cool intro for us.
Because this time, our main character for the blog is this man!
Richmond店 2014年さわやか少年の部受賞 HAYATO
今回、彼が行った先は、COLOR ME RAD というイベント
Richmond branch Nice guy Hayato!
The event he went to was called Color me rad
HAYATO「これは、カラーボールをぶつけたり、ぶつけられたりして 5Kmを走って完走するというチャリティーイベントなんだ」
「かっこいい~~~しびれる~~~」
と誰かが言うと彼は、毎度毎度、ニヤける...........。(これは、Richmond店 マジな話)
それでは、一部主従をピックアップ
Hayato: "It's a charity event where you run 5km while hitting and getting hit by paint balls"
"So coool"
When someone says that he smiles instinctively... everytime (True story)
熱い戦いが繰り広げられてます
An intense battle is going on
のんきに記念撮影
A casual group shot
HAYATO「シュレックじゃなよ~おれだよおれHAYATO」
「かっこいい~~~しびれる~~~」 (またニヤける.....。)
Hayato: "It's not shrek! its me, Hayato!"
"So cooool" (Smiles again)
HAYATO「顔が青くても、来るやつには来るんだよ」
「かっこいい~~~しびれる~~~」 (またもやニヤける.....。)
この日、最後の Hayato のべストショット
(注意:じっくりとよーーーく見てください。)
Hayato: "Even if your face is blue,
The girls will come if you got it"
"So cool" (Smiles again)
Next up is Hayato's best shot of the day
1
.
2
.
3
..................
~報告~
前回のRichmond ブログでCD発表された
「虹のかかったバンクーバー」は、
網の楽器の破損によって、修復不可能のためキャンセルになってしまいました。
心から、ファンの方々と関係者の方々へお詫びと感謝を申し上げます。
ありったけの愛と感謝を込めてRichmond
From the Richmond branch
こんにちは!DAVIE店です。
先日は4店舗合同で
講習を行いましたので、その模様をお伝えします。
ワクワクマーケティングセミナー。
講師はITAGAKIさんという
東京ディズニーや東京メトロもプロデュースした
すごーい先生です。
お客様との絆作りをテーマにクーバーにいながらも
二時間にわたり講習をして頂きました。
日本の技術、サービスを提供しようと心掛けております。
講習や日々の美容の勉強を目の前のお客様に全力で提供いたします。
ぜひMISAKOSにご来店お待ちしております。
Recently we held a seminar with all 4 branches.
The Wakuwaku marketing seminar.
Marketing specialist Itagaki, who helped spread Disneyland and the Tokyo metro.
He spoke to us on how to make a connection with our clientele.
It was a thourough 2 hours seimar.
We would like to provide the Japanese quality of skill and service.
We'll continue learning and improving our skills.
Please come see us at Miakos!
こんにちは
VANCOUVER
いやぁ毎日お天気良くて最高ですねっ
てなわけで
先日リッチモンドの港町
STEVESTONへ
FISH&CHIPSを
食べに行ってきました
バンクーバーからはバスと電車で約一時間
この日も天気は快晴
Hello Vancouver!
Everyday is so sunny and nice!
The members of the Richmond branch went to
Steveston!
for some good fish and chips.
About an hour by bus from Vancouver.
It was a nice day this day aswell
お目当てのFISH&CHIPSは
ここ
The famous fish and chips joint is here!
さくさくぷりぷりで美味しかった~
Crispy outside, meaty on the inside
Pajo’sで
食後のデザートはフローズンヨーグルト
Desserts after PAJO's at Timothy;s
Timothy'sで
何種類もあるフローズンフルーツを1つ選んで、ヨーグルトとを
Fresh frozen yogurt from your selection of fruit
目の前でミックス&焼きたてアツアツのワッフルコーン
A freshly made hot and fresh Waffle cones
本当に美味しい
その後はフレーザーリバー沿いのビーチでゆっくりまったり
最高の休日でした
さて明日からもがんばりまーーーすっ
It was soo good.
After that we went to frazer river for some relax time at the beach
It was an awesome day off
Okay! I'm ready to go back to work!
こんにちはMETRO店です!!
先日はMETRO店スタイリスト
「LISAKO」
の誕生日でした!!
Hello~ this is the Metrotown branch.
It was Lisako's birthday today!
オーナーのMISAKOさんからBIRTH DAY CAKE
の差し入れを頂きました!!
ありがとうございまーす☆
She received a birthday cake from our boss, Misako. Thank you!
SHINGOも祝福のあまりこの表情
その後スタッフみんなでバースデーディナーに!!
Shingo's face, wishing her a happy birthday
We went for dinner with everyone after
今回はGASTOWNにあるお洒落レストラン
「WILDEBEEST」へ
This time we went to a pub in GASTOWN
落ち着いた雰囲気のレストランでしっぽりディナー
Nice dinner in a cozy restaurant
キャプテン ZENもうまさのあまりこの表情。
スペシャルな空間で過ごす時間は一瞬ですね☆
Captain Zen's face after eating the delicous food
A special time with special people is over in an instant
HAPPY BIRTHDAY LISAKO!!
From METRO CREW
☆おまけ☆
今年のバンクーバー花火大会では日本がゲストに参加しておりました!!
花火の写真は残念ながら無いのですが、METRO店 NAMIの浴衣の写真です。
Also, Japan participated in the fireworks competition this year in Vancouver. We dont have any pictures of the event but here is a photo of Nami in her Yukata
日本の素晴らしさにこの表情!!
夏も折り返しまで来ました!!
楽しんでいきましょう!!
The cats face to the beauty!
Summer is nearing the end!
I hope everyone is enjoying it!
こんにちはRichmondです
いよいよ今回は、Sayuri Travel memory が Final を迎えます
最終回は、前回に引き続きサイパンでの旅のようです
Hello, this is Richmond branch
we reached Sayuri travel memory's Final episode
It is the continuous story from the last episode of her vacation in Saiban
ザバーンザバーンザババーン。(注意:これは、波の音です)
波のBGMに合わせてお送りいたします
ザバーンザバーンザババーン
Splash splash splash! (Sound of the waves)
We bring you her adventures with the BGM of waves
ザバーンザバーンザババーン
新鮮でキレイなフルーツゆっくり、食べていい時間を過ごした後は......................。
ザバーンザバーンザババーン
フラフラ歩いてる間に、
仲間が出来たので.............。
Ate lots of fresh fruits.
Met some new friends while having a nice and relaxed walk
作りました 新ユニット
左から、手拍子担当、ボーカル、網の楽器、網の楽器を弾き立てる役
「今回の歌は、海の側にはいつもカモメが飛んでて
カモメの側にはいつも海があって
そんな海とカモメのお互いの熱いストーリーを歌にしました。
カラオケでも結構ノリノリで皆で盛り上がる
感じで出来てるので、ぜひ、盛り上がっちゃってください!
聞いてください、新曲」
1.2.1.2.3.Hey
ザババーンザバーーンバッシャーーンメーーメーーメェーーーーーーーーー。(注意:波とカモメの鳴き声を網の楽器で出してます) スゴッ
海の周りを飛んでい~る~の~わ~
カモメェェ~~~
か~~も~~ねぇぇ~~
Hey皆も一緒にーーーーー
Come on めっ
ザババーンザバーーーーンバッシャーーーーーン メーーーメーーーメーーー。
ザババーンザバーーーーンバッシャーーーーーン メーーーメーーーメーーー。
ザババーンザバーーーーンバッシャーーーーーン メーーーメーーーメーーー。
Come on めっ Come on めっ Then What happene
Earlier Up
ザババーンザバーーーーンバッシャーーーーーン メーーーメーーーメーーー。
ザババーンザバーーーーンバッシャーーーーーン メーーーメーーーメーーー。
ザババーンザバーーーーンバッシャーーーーーン メーーーメーーーメーーー。
All right
CD 近日発売予定 だけど キャンセルになるかも
題 名
『虹のかかったバンクーバー』
最後に、現地のあたたかい方々に出会えたり、おいしいものを食べたり最高の日々でした
In conclusion, it was a wonderful vacation.
Meeting nice people and eating good food
今回、バケーションをいただいて、たくさんの愛と勇気を吸収してきたようですありがとうございました
It was a vacation filled with love and new courage. Thank you very much for the time off
たくさんの方々に感謝を込めてRichmond