『新製品! int30s』で紹介した新製品int30sのボディカラーは
従来の白色に加えてBlack and Redがラインナップされています。
前面のサブパネルからのぞく鮮やかな赤色は
日本では『緋色(ひいろ)』と呼ばれています。
英語圏のスカーレット(scarlet)に相当します。
やや黄味がかった赤です。
古代より緋色は紫に次ぐ高貴な色とされていました。
養老律令(757年)衣服令(えぶくりょう)には貴族のユニフォームとして
緋色の着用が規定されています。
そのため日本では100年ほど前まで7色の禁色(きんじき)がありました。
緋色はその中のひとつです。
A Study in Scarlet?
Please refer to "New products! int30s."
In addition to the conventional snow-white, the color of new product int30s has "Black and Red."
The skillful red removed from a front sub panel is called "Hi-iro" in Japan.
This is equivalent to scarlet.
It is a little yellowish red.
In Japan, it is a noble color ranked as the purple next.
Scarlet is specified to Ebukuryo (law about a government official's uniform) promulgated
in A.D. 757 as an aristocrat's uniform.
Therefore, in Japan, there was 7 color which must not be used until a ban was removed
about 100 years ago.
There was a color of the clothes which everyone must not put on.
Now, 5 colors containing scarlet were permitted.
An emperor's color "Kourozen" and a prince's color "Ouni" cannot be used.