写真ではチョッと見づらくて申し訳ないのですが、分かるでしょうか?
干支を日本語で書いてあるのですが、
「ねずみ」「ぅし」「とら」「うさぢ」「たっ」「へび」「うま」「ひっじ」「さよ」「ヒリ」「いぬ」「ぶだ」
『うさぢ』って 『さよ』って・・・
『ヒリ』おしい!ひらがなの『と』が、カタカナの『ヒ』になっちゃってました。
コレを見たとき、思わず大笑いしちゃいました
「ねぇ~ねぇ~、うさぢだって~(爆)』
街中でも、間違った日本語が書かれていることがよくあります。
誰か、間違いを指摘してあげないのかしら??
って、私も指摘しませんでしたが
今度見かけたら、隣に書き直すことにします
今日の気温は何度まで上がったんだろう?午前中クーラーをかけていたのですが、窓を開けていたほうが風が入って気持ちよかったので、午後からクーラーなしで過ごしてみました。部屋中の窓を開けると、結構風が通って気持ちい
クーラーなしでもいけるじゃん