A coat made of wool, staggered beige and yellow, with a kimono collar.
The length of the coat is 143.64 cm from the shoulders, and the distance from the sleeve to the sleeve is 73.341 cm,
The body width is 29.484 cm at the hem, the front width is 23.814 cm, the width of the collar is 15.12 cm, the back width is 30.996 cm at the under bust, and the front width is 25.326 cm, 1.512 cm wider. The vertical collar width is the same size.
This coat is sized for a person who is 172 cm tall, has 94 cm hips, and a bust of about 90 cm. It is available at IWASA WASAI for 40,000 yen.
The inner cord of the coat is “HISAE cord” designed by “HISAE”, a kimono tailor. HISAE's blog is “Everyday life of a kimono tailor who loves kimonos”.
ウール千鳥格子ベージュ/ブラック対丈の着物衿の防寒ロングコートです。
素材はウール83%、ナイロン15%、その他2%です。
コート丈(肩)3尺5寸5分(134.19cm)、裄1尺8寸2分(68.796cm)。
身長163cm、バスト81cm、ヒップ90cm位の方のサイズです。
3千円で身丈をお直し致します。
重さは1.8kgあります。 岩佐和裁で4万円で販売しています。
12月31日までにPayPayでお支払いをされた方には3%のクーポンを発行致します。
This is a wool staggered beige/black pair-length long winter coat for kimono.
The material is 83% wool, 15% nylon, and 2% other.
Coat length (shoulders) 139.48 cm, Yuki 68.796 cm.
Height 166cm, bust 81cm, hips 90cm.
We will alter the length for 3,000 yen.
It weighs 1.8 kg. It is sold at IWASA-WASAI for 40,000 yen.
This asymmetrical kimono has vertical yuzu-colored stripes of yarn-dyed shijira fabric above the seam of the inner hem, and a white checkered plaid of shijira weave underneath.
The following are the features of this kimono.
The fabric used is 100% cotton shijira weave.
The shoulder width and back width are the same as the asymmetrical linen kimono currently on sale.
By doing so, the front width does not widen like traditional kimonos with sleeves, and the width around the chest can be slimmed down.
This kimono also has a pocket on the hem of the upper front.
You can store your smartphone here.
A collar stiffener can be inserted from the inside under the collar of the lower front.
This kimono has no back seam, so the back seam will not be damaged, so there is no need for a gusset.
By using fabric other than kimono fabric, we were able to create a kimono without a back seam.
The collar and shoulders are reinforced with shoulder pads.
The vertical stripes on the body and shoulder pads are also matched.
The fabric is shrunk by soaking it in water, so it can be washed at home.
However, the shrunken fabric is prone to stretching, so this kimono is about 1.89 cm longer in length and 0.378 cm longer at the cervicale to wrist.
This is a stylish, homemade kimono with a casual feel, so if you are concerned about the size, I recommend not buying it.
It weighs 510g and is a single-layer kimono that is slightly thin and light.
The kimono is a one-piece, so you will need hakama to coordinate the color scheme of a top and skirt or pants like Western clothes.
This kimono has two different colors and patterns sewn together at the inside, so you can coordinate the color scheme without wearing hakama.
I think this was possible because I didn't stick to kimono fabrics when making the kimono, but expanded the fabric used to cover the entire clothing fabric.
Also, while one might think that a sewing machine is necessary to make a kimono from something other than kimono fabric, it can be done just fine by hand.
This kimono was finished entirely by hand, without the use of a sewing machine.
I created this kimono with the idea that it can be easily combined with clothes you already have, without having to be particular about undergarments, long undergarments, long kimonos, haori or coats.
The width of the triple fold seams at the cuffs of a typical hitoe kimono is about 0.378 cm, but the width of the triple fold seams at the cuffs of this kimono was intentionally made just under 1.134 cm, taking into consideration the properties of the fabric.
The width of the triple fold seams at the bottom of the hem of a typical hitoe kimono is 0.945 cm to 1.134 cm.
And the width of the triple fold seams at the hem is 3 bu 1.134 cm.
However, for this kimono, as with the triple-folded cuffs, the width of the triple-folded hemline is 3.78 cm, and the width of the triple-folded hemline is 7.56 cm, considering the nature of the fabric.
When making a kimono, the shoulder width, sleeve width, back width, front width, etc. are adjusted by widening or narrowing the seam allowance.
Since this kimono was made from a fabric that is not for kimonos, the adjustment of the sizes was done in advance by setting the optimal seam allowance width for each part, and cutting each part after deciding the cutting width.
I put the kimono on a torso without fastening the obi and uploaded a video of the front and back to YouTube.
I plan to ask a kimono dressing teacher to film and release a video of the kimono coordinated with the obi, etc. at a later date.
This kimono is the size of a person with a height of 163 cm, a bust of 81 cm, and a hip of about 90 cm.
The kimono measures 163 cm in length from shoulder to wrist. Cervicale to wrist is 68 cm. Rear width is 29cm. Front width is 23cm. The price is 28,000 yen including tax and it is on sale at IWASA WASAI.
10月13日(日)10:00~17:00時に神楽坂化け猫フェスティバルが開催されます。
参加条件は猫をテーマに仮装している事と仮装姿を写真に撮られてもOKな人だそうです。
妖怪猫変化の着物はさららさんの妖怪猫変化の柄がプリントされた木綿のシーチング地で創りました。着物の種類は女物の単衣の長着になります。
プリント柄の多くは生地の裏表がはっきり分かる染なので袖口と上前の裏衽や裾返しや袖の振りなど裏側が覗き見えそうな所には袖口布や裏衽布を縫い付けたりくけの幅を太くする工夫をしました。
雰囲気的に微妙ですが”ねこまつり at 湯島”のお出かけ衣装になるかもしれません。 Youtubeの”ねこまつりチャンネル”
気温的に微妙ですがハロウィンの着物にもなりそうです。
身長165m、バスト86cm、ヒップ91cm、裄が68.796位の方を想定して創りました。
着物のサイズは身丈が肩から4尺4寸7分(169cm)、裄1尺8寸2分(68.8cm)、後幅7寸8分(29.48cm)、前幅6寸3分(23.81cm)です。 岩佐和裁で2万5千円で販売しています。 The Kagurazaka Bakeneko Festival will be held on Sunday, October 13th from 10:00 to 17:00.
The conditions for participation are that you are dressed in a cat-themed costume and are okay with being photographed in costume.
The Yokai Cat Transformation Kimono was made from cotton sheeting with Sarara's Yokai Cat Transformation pattern printed on it. The kimono is a long, single-layered kimono for women.
Many of the print patterns are dyed so that the front and back of the fabric are clearly visible, so in places where the back side may be visible, such as the cuffs and the lining of the upper front, the hem, and the sleeve flap, we sewed on the cuffs and lining or made the width of the seams wider.
It's a bit of a tricky look, but it might be a good costume for going out to the "Cat Festival at Yushima". "Cat Festival Channel" on Youtube
It's a bit of a tricky look for the temperature, but it might also be a good kimono for Halloween.
It was made assuming a person with height 165m, bust 86cm, hips 91cm, and sleeve width 68.796cm.
The kimono measures 169cm in length from the shoulder, 68.8cm in sleeve width, 29.48cm in back width, and 23.81cm in front width. It is on sale at Iwasa Japanese Dress for 25,000 yen.
I searched online and found plain-colored and komon furisode. My Furisode KIMONO by NADESHIKO
However, I was unable to find any Edo Komon furisode.
The IWASA WASAI furisode set includes the outer fabric of the furisode haori, the outer fabric of the furisode, the hem wrap (with the ikisuji mansuji pattern), the false hiyoku, the body of the nagajuban, and the outer sleeves of the unlined kimono, all in Edo Komon.
A typical furisode only has hiyoku (date-eri) collar, but this furisode also has Edo komon hiyoku on the lining of the upper front, the cuffs, and the sleeves.
The lining of the furisode is a komon pattern with a circle design, and the cuffs of the haori are black lace. Even the bonus lap blanket is Edo komon with silk cotton inside.
There is no obi in the set, so please coordinate it yourself.
It's a simple but unique furisode look.
The suitable size is for someone who is 162.5 cm tall, with a bust of 80 cm and hips of about 89 cm.
The measurements are 166.3 cm length from shoulder, (68.04 cm) sleeve width, 28.73 cm back width, and 23.06 cm front width. The price is 150,000 yen including consumption tax.
今回創った阿波しじらの着物はおはしょりをつくらずに着る着物です。
但し袖には振りを、身頃の脇には身八っ口が開いています。
その方が涼しいと考えてその様な創りにしました。
それ以外にも”「振り」とは、女性の着物の袖付けから袖下までの空いた部分のこと。振りは、着物の袖や襦袢の色重ねを見せるおしゃれの要素を担っています。”と解説にある様にお洒落である事も考えました。
それと男物すなわち対丈(ついたけ)の着物はスマートな体型だと胸廻りにしわが出やすいので後幅と肩幅を同寸にして胸廻りの身幅を抑制しました。
身長が折り合えば女性でも着れる様にと着物の色を若草色にして袖の丸味も1寸(3.78cm)にしました。
体型的には身長173cm、バスト90cm、ヒップ94cm位の方のサイズです。
着物の寸法は着丈が肩から3尺9寸7分(150.1cm)裄1尺9寸5分(73.71cm)、後幅8寸(30.24cm)、前幅6寸5分(24.57cm)、衽幅4寸(15.12cm)です。 2万5千円で岩佐和裁で販売しています。
Ichiru's Kimono Handbook explains the difference between women's and men's kimonos as follows.
* Length
Due to differences in how the kimono is put on, the length (vertical length) of a kimono differs between men and women.
When a woman puts on a kimono, she adjusts the position of the hem by making an "ohashiori", so the guideline for the length is "height plus 5 cm".
"Ohashiori" is the part that comes out from under the obi when the kimono is fixed after being pulled up. Women's kimonos have ohashiori for the following reasons: it makes the standing figure look beautiful, it is easy to adjust the position when putting on the kimono, and a longer kimono length makes it easier to accommodate changes in body shape.
On the other hand, men's kimonos are tailored to fit their height so that they can be worn without making an ohashiori.
* Sleeves and Miyatsuguchi
The sleeves of a kimono are the part where the gender differences in kimonos are most apparent. Women's kimonos have a slit called a "miyatsuguchi" and a "furi".
"Miyatsuguchi" refers to the slits on the sides of the body (torso part) of a woman's kimono. It is said that women's bodies have miyatsuguchi because the position of the obi-jime (sash fastener) moved to below the chest during the Edo period.
As the obi position moved, it became difficult for women to move their arms and other upper body parts, so miyatsuguchi was made on the sides of the body to make it easier to move.
"Furi" refers to the open part of a woman's kimono from the sleeve attachment to the bottom of the sleeve. Furi is a fashionable element that shows off the layered colors of the kimono sleeves and undergarment.
Men's kimonos have closed sides and sleeves, and do not have miyatsuguchi or furi. Sleeves with closed furi are called "ningyo".
The Awa Shijira kimono that I made this time is a kimono that is worn without a hem.
However, there are furi on the sleeves and miyatsuguchi on the sides of the body.
I made it that way because I thought it would be cooler.
Other than that, as the explanation says, "Furi refers to the open area from the sleeve attachment to the bottom of a woman's kimono. Furi is a stylish element that shows off the layering of colors of the kimono sleeves and undergarment." I also considered it stylish.
Also, since men's kimonos, that is, tsuitake kimonos, are prone to wrinkles around the chest on slim builds, I made the back width the same as the shoulder width to reduce the width around the chest.
I made the kimono light green in color and made the sleeves 1 sun (3.78 cm) round so that women of the same height can wear it too.
In terms of body type, it is the size of someone who is about 173 cm tall, with a bust of 90 cm and hips of 94 cm.
The measurements of the kimono are length 150.1 cm from the shoulder, sleeve width 73.71 cm, back width 30.24 cm, front width 24.57 cm, and collar width 15.12 cm. It is on sale at Iwasa Japanese Dress for 25,000 yen.
A single kimono with a Chojugiga pattern.鳥獣戯画の単衣の着物
10月に着物が似合う行事といえば 行事ではないですが衣替え、銭湯の日、スポーツの日、十三夜、読書週間、ハロウィン、紅葉狩りなどですか。
この鳥獣戯画の着物は、糸の太さに変化がある少し太めのムラ糸で織られた和の雰囲気によく合う自然で味わいのある木綿生地で創りました。
木綿のポケットが付いたカジュアルな着物です。
仕立て方も袖口布、裏衽付き、裾くけ太めの半胴抜き仕立てなので重ね着などで体感調節をすれば10月でも十分着られます。
身長163cm、バスト81cm、ヒップ90cm、裄が1尺8寸(68cm)位の方を想定してつくりました。
着物のサイズは身丈が肩から4尺4寸2分(167cm)、裄1尺8寸(68cm)、袖幅1尺3分(39cm)、肩幅7寸7分(29cm)、袖丈1尺4寸(53cm)、後幅7寸7分(29cm)、前幅6寸1分(23cm)です。
着物の重さは1.050gです。
Events in October that look good with kimonos include, although not a formal event, the change of seasons, public bath day, sports day, the 13th night of the lunar month, reading week, Halloween, autumn leaves viewing, etc.
This Choju Jinbutsu Giga kimono is made from natural and tasteful cotton fabric that matches the Japanese atmosphere well, woven with slightly thick uneven threads with varying thicknesses.
It is a casual kimono with cotton pockets.
It is made with fabric cuffs, a lining, and a thick hem, so it can be worn in October by layering it up to adjust the fit.
It was made assuming a person with a height of 163 cm, bust 81 cm, hips 90 cm, and a sleeve width of about 1 shaku 8 sun (68 cm).
The size of the kimono is 167 cm from the shoulder, 68 cm from the sleeve width, 39 cm sleeve width, 29 cm shoulder width, 53 cm sleeve length, 29 cm back width, and 23 cm front width.
The kimono weighs 1,050g. 2万5千円で岩佐和裁で販売しています。
It is on sale at Iwasa Japanese Sewing for 25,000 yen.
大島紬と真綿紬を使い袷の左右非対称のアシンメトリー、片身変りの着物を創りました。
この着物の裏地は少し洒落な小紋の長襦袢地の通し裏です。
袖口には白のレースの袖口布を付けて袖裏の柄がちらりと透けて見える仕立てにしました。
片身変りの着物は着物地を二枚使うので身長の高い人や裄が長い方でも割り布を入れられるので仕立てる事ができます。
この着物の身丈は肩から4尺5寸5分(172cm)で裄は1尺8寸9分(71.44cm)です。
This is a versatile asymmetrical kimono made of Oshima tsumugi and Momen tsumugi.
The lining of this kimono is a through lining of a fashionable komon (long underwear).
The cuffs are lined with white lace cuff fabric, allowing the pattern of the sleeve lining to show through.
Because two pieces of kimono fabric are used for the kimono, even a tall person or a person with a long sleeve-crossing can tailor this kimono.
The length of this kimono is 172 cm from the shoulder and the distance from the sleeve to the sleeve is 71.44 cm. 岩佐和裁
IWASA WASAI
コットンこばやしさんの綿麻のキャンバス プリント生地で布の厚さは中厚です。
ふくろう、みみずく、カフェ ジェラート、さくらんぼ、アイスクリームの柄がプリントされています。
この生地を使い女物の単衣の着物を創りました。
この着物は草履から始まり帯や羽織やコートなど和物一色に揃えなくてもスニーカーやタートルネックのセーターやベルトなどカジュアルウェアと合せても全く
違和感なくお召しになれると思います。
鳥派の方などが集う鳥さんイベントにぴったしの着物です。
サイズは身長172cm、バスト90cm、ヒップ93cm、裄が72.58cm位の方を想定して創りました。
着物の寸法は身丈が肩から4尺6寸5分(175.8cm)、裄1尺9寸2分(72.58cm)、後幅8寸(30.24cm)、前幅6寸5分(24.57cm)、前腰幅6寸2分(23.44cm)、抱幅6寸(22.58cm)衽幅4寸(15.12cm)、合褄幅3寸8分(14.36cm)です。
背縫い無しで袖口布を付け、上前の衽に裏衽布を付けたり、内揚が無い代わりに裾ぐけ幅を2寸5分(9.45cm)位にするなど独自の工夫をしました。
衿はばち衿で共衿の下に衿芯を差し込めます。
着物の重さは1.2kgです。
This is a medium-thick cotton-linen canvas print fabric from Cotton Kobayashi.
It is printed with patterns of owls, horned owls, cafe gelato, cherries, and ice cream.
I used this fabric to create a women's single-layer kimono.
This kimono can be worn without any discomfort when combined with casual wear such as sneakers, turtleneck sweaters, and belts, without having to wear an all-Japanese outfit starting with sandals, obi, haori, and coat.
This kimono is perfect for bird events where bird lovers gather.
The size was created assuming a person with height 172 cm, bust 90 cm, hips 93 cm, and sleeve length 72.58 cm.
The measurements of the kimono are length from the shoulder 175.8cm, sleeve width 72.58cm, back width 30.24cm, front width 24.57cm, front waist width 23.44cm, shoulder width 22.58cm, collar width 15.12cm, hem width 14.36cm.
I added some unique touches to it, such as attaching cuff cloth without sewing the back, attaching lining cloth to the collar of the upper front, and making the hem width about 9.45cm instead of having an inner hem.
The collar is a bat-type collar and a collar stiffener can be inserted under the collar.
The kimono weighs 1.2kg.
I am a Malaysian girl who is quite obsessed with clothes, particularly cultural and traditional clothing and alternative fashion (though you'd never guess just looking at me).