絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ青春@歌013 二階から運動場を見下ろして君の姿など捜し回りぬ

2016-01-12 08:09:14 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

copyright (c) 地 宇
(絵じゃないかグループ)
                       再編集版
 

 * Tanka English translation


 
    二階から運動場を見下ろして君の姿など捜し回りぬ
   
       ↓
    I will not beat around, such as your appearance from the second floor overlooking
    the playground
       ↓
   私は遊び場を見下ろす二階からそのようなあなたの外観として、周りにはかなわないでしょう

  


013

仮想はてな物語 唐招提寺の千手千眼観音・センティ登場  (4/6)

2016-01-12 08:07:29 | 仮想はてな物語 

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



 フロッピー・ディスクの互換性はないそのため、コロの打った
 フロッピー・ディスクを、オレのワープロにセットしても
 読み取りは出来ない。

 わずか数mしか離れていないのにパソコン通信を
 利用しなければならないのだ。

 それも回線利用料を払って!
 メーカーを同じにしようかと思ったのだが、
 一社に偏れば、世の中の流れに
 取り残されるように思ったし、実際に使ってみないと、
 機能の違いがよく分からないからだ。

 コロには不評であった。
 キーボードが小さいため、コロお得意の手足4本使いの
インプットが出来ないのである。

 Oさんは、その昔の姓の通り、おおらか(王等香)である。
 昇給しようが、平だろうが一向に頓着しない。
 私には、それがとても有り難い。
 勤めらしい勤めを経験していないので、
 会社のことなど、まるで関心がない。

 通勤電車の一部のように思っている。
 役職がどうのこうの、幾ら給料上がったの、などということは、
 自分の口からは言い出さない。
 私には、それが救いでもある。

 本人の力では、どうにも出来ない事を周りから、
 くどくど言っても、何の解決にもなりはしない。
 相手を傷つけるだけである。

 そういう点では、私には過ぎた嫁さんである。
 そんなOさんを欺いて、
 コロ専用のパソコンを買ってやったのは、
 少々気が引ける行為である。
 そのうちに何かお詫びに喜ばす事をしてやろうとは思っている。

 5月に入って連休の続くある夜、西の京に出掛けた。
 サヤカの荷台にダンボールを付けコロを乗せて3人で行った。
 コロは自分で空を飛べるのだが、やはり根は怠け者の犬コロ。
 エネルギーの消耗が激しいので、
 サヤカに乗せて貰う方がいいみたいだ。

 チョコンと大人しく座っている。
 その昔、丹波の山奥へ置き去りに連れて行った時の、
 大暴れとは大違いだ。

 5月とは言え夜は寒い。
 走れば寒さが倍加する。
 24号から唐招提寺にゆく。
 国道の立体橋から、トフトフがそのシルエットを見せてくれる。


 夜間あまり寺に近づくと不審がられるので、
 少し手前でサヤカを止め犬を散歩させているような振りをする。


 しかし、バイクに、犬に、中年のオッさん、
 誰が見てもおかしい取り合せと思うはずである。
 サヤカから離れると少しはマシなのだろうが、
 センティと初対面の話をする、
 必要があるから、サヤカからは離れられない。


 例によって、ガソリンの給油口に口を当てる。


つづく

あ@つぶつぶ(日々)580 今日もまた日が過ぎてゆくじき勤め 

2016-01-12 08:06:11 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  580 今日もまた日が過ぎてゆくじき勤め 



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Soon worked that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

すぐに、今日もその日ゆく過去を働いた



     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ@つぶやき短歌m058 泥砂を口いっぱいに ほおばりて いたずらせし頃今も変わらぬ

2016-01-12 08:04:56 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

                        copyright (c)Ti  U
ejyanaikaojisan group


*  Tanka English translation 


  m058 泥砂を口いっぱいに ほおばりて いたずらせし頃今も変わらぬ


        ↓
      (無料のとある英訳)


Also abiding Koroima and Shi was mischief in Hobari to mouth full of silt

         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)   

       また、シルトの口いっぱいにHobariにKoroimaと市だったいたずらを遵守
   
  

                     
つづく


a@(Quiz-my answer)1128 789222 789178941 48”894

2016-01-12 08:03:24 | Num川柳 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1128 789222 789178941 48”894

       着実に 着衣着水 すばやくし


       TYAKUJITUNI  TYAKUITYAKUSUI  SUBAYAKUSI




   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Steadily clothing splashdown Quickly
               ↓
       着実服着水すばやく




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん