湯中部にアップした動画に時折外国からメッセージが寄せられるんだけど、学校の教科書的な英語しか習っていないんで、日本的文法作法とは異なる英文はよくわからないんだよねぇ。
またそれが英語圏以外の国の人による御当地英語になると意味がつかめないし。
かといって、それを問い合わせるのも、何しろ学校英語しか知らない純日本人としては、さらにややこしくなる可能性が大なので困ってしまうんだよねぇ。
翻訳ソフトを使うとさらにファンキーな日本語になって、もっとわからなくなるし。
で、誰かに知恵を拝借しようと企んだのですよ。
「Hi...May I pls you to authorize this video to me to have some scenes, I don't know how to contact you, if you have further question, pls feel free to contact me, thank you. 」
というワケね。
なんの許可が欲しいのかもこれじゃあわからないしさぁ。
たぶん台湾の人なんだろうけど。
好き勝手にやってちょうだいって思うんだけど、なんて答えてイイものやら・・・
メールは日本語でお願いね。
尾崎駅前通り
大阪府阪南市下出,黒田,尾崎町
撮影 2014年7月12日 土曜日 11時55分
またそれが英語圏以外の国の人による御当地英語になると意味がつかめないし。
かといって、それを問い合わせるのも、何しろ学校英語しか知らない純日本人としては、さらにややこしくなる可能性が大なので困ってしまうんだよねぇ。
翻訳ソフトを使うとさらにファンキーな日本語になって、もっとわからなくなるし。
で、誰かに知恵を拝借しようと企んだのですよ。
「Hi...May I pls you to authorize this video to me to have some scenes, I don't know how to contact you, if you have further question, pls feel free to contact me, thank you. 」
というワケね。
なんの許可が欲しいのかもこれじゃあわからないしさぁ。
たぶん台湾の人なんだろうけど。
好き勝手にやってちょうだいって思うんだけど、なんて答えてイイものやら・・・
メールは日本語でお願いね。
尾崎駅前通り
大阪府阪南市下出,黒田,尾崎町
撮影 2014年7月12日 土曜日 11時55分