ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇132篇12節 要研究

2023-03-06 07:05:58 | 詩篇

詩篇132篇12節 要研究

 

もし、あなたの子孫達が、私が彼らに熱心に教える私の契約と私のいくつもの証を守るのならば、
彼らの子孫達もまた永遠にさらに永遠にあなたの王座に座るであろう。」

 

もし、あなたの子孫達が、私が彼らに熱心に教える{ピエル態未完了形;shall}私の契約と私のいくつもの証{証言}を守るのならば、{カル態未完了形;will}
彼らの子孫達もまた永遠にさらに永遠にあなたの王座に座るであろう。」{カル態未完了形;shall}
12 もし、あなたの子らが、私の契約と、私の教えるさとしを守るなら、
彼らの子もまた、とこしえにあなたの位に着くであろう。」
※証とは?永遠、二つです。


詩篇132篇11節

2023-03-06 06:58:11 | 詩篇

詩篇132篇11節 

 

主は真実の内にダビデに誓われました。
このお方はそれから引き返すことはありません。
「あなたの身体のその実を私はあなたの王座に着かせる。

 

主は真実の内にダビデに誓われました。{ニフアル態完了形}このお方はそれから引き返す{取り消す}ことはありません。{カル態未完了形;will}
「あなたの身体のその実を私はあなたの王座に着かせる。{カル態未完了形;will}
11 主はダビデに誓われた。それは、主が取り消すことのない真理である。
「あなたの身から出る子をあなたの位に着かせよう。


詩篇132篇10節 要研究

2023-03-06 06:48:24 | 詩篇

詩篇132篇10節 要研究

 

あなたの僕ダビデのために、
あなたの油注がれた者のいくつもの顔からあなたの御顔を背けないでください!

 

あなたの僕ダビデのために、あなたの油注がれた者のいくつもの顔{複数形}から(あなたの御顔を)背けないでください!{ヒフイル態未完了形命令形}
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed
10 あなたのしもべダビデのために、あなたに油そそがれた者の顔を、うしろへ向けないでください。
※難しいです。わかりやすいように意訳にしました。


詩篇132篇9節 

2023-03-06 06:38:25 | 詩篇

詩篇132篇9節 

 

あなたの祭司達が義を着せられますように!
そして、あなたの聖徒達が熱心に喜び叫びますように!

 

あなたの祭司達が義を着せられますように!{カル態未完了形;let}
そして、あなたの聖徒達が熱心に喜び叫びますように!{ピエル態未完了形;let}
Let thy priests be clothed with righteousness and let thy saints shout for joy
9 あなたの祭司たちは、義を身にまとい、あなたの聖徒たちは、喜び歌いますように。


詩篇132篇8節 要研究

2023-03-06 06:33:18 | 詩篇

詩篇132篇8節 要研究

 

主よ!あなたの安息の場所へと立ち上がってください!
あなた、そして、あなたの力のアーク!

 

主よ!あなたの安息の場所へと立ち上がってください!{カル態命令形}
あなた、そして、あなたの力のアーク{契約の箱:箱舟}!
Arise O LORD into thy rest thou and the ark of thy strength
8 主よ。立ち上がってください。あなたの安息の場所に、お入りください。あなたと、あなたの御力の箱も。
※アークをそのままにしてみました。