ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇136篇26節 要研究

2023-03-23 06:43:24 | 詩篇

詩篇136篇26節 要研究

 

いくつもの天と空の神に感謝を捧げなさい!
このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

いくつもの天と空の神に感謝を捧げなさい!{ヒフイル態命令形}このお方の慈愛は永遠に続くからです。
O give thanks unto the God of heavens for his mercy endureth for ever
26 天の神に感謝しなさい!その恵みは永遠まで。
※heavens 天 が複数形の場合がよくあります。
天と空 いくつもの天 いくつもの天と空
この個所では いくつもの天と空 と訳してみました。


詩篇136篇25節 要研究

2023-03-23 06:37:09 | 詩篇

詩篇136篇25節 要研究

 

すべての肉なるものに食べ物を与えてくださるお方。このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

すべての肉なるものに食べ物を与えてくださる{カル態}お方。このお方の慈愛は永遠に続くからです。
Who giveth food to all flesh for his mercy endureth for ever
25 主はすべての肉なる者に食物を与えられる。その恵みは永遠まで。


詩篇136篇24節 要研究

2023-03-23 06:33:40 | 詩篇

詩篇136篇24節 要研究

 

そして、私達を私達の敵どもから引き離した。
このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

そして、私達を私達の敵どもから引き離した。{救い出した・贖いだした:カル態未完了形}このお方の慈愛は永遠に続くからです。
{の中断(1)、配信(1)、私を引きずり離す(1)、引き裂く(1)、救助された(1)、引き裂く(1)、引き裂く(2)、引き裂く(1)、引き裂く(1)、引き裂く}
And hath redeemed us from our enemies for his mercy endureth for ever
24 主は私たちを敵から救い出された。その恵みは永遠まで。
※贖いの可能性がありますが、研究が必要です。


詩篇136篇23節

2023-03-23 06:27:41 | 詩篇

詩篇136篇23節

 

低い身分の私達を覚えていてくださったお方。
このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

別訳意訳

土地も少なく財産も少なく低い身分の私達を覚えていてくださったお方。
このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

低い身分の私達を覚えていてくださった{思い出してくださった:カル態完了形}お方。

このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

{低不動産、低い条件:謙虚な場所(1)、低不動産(1)少ない財産、低い階級}
{を覚えている(1)、自慢(1)、思い出す(1)、頭に浮かぶ(1)、思い出す(1)、火傷(1)、心に呼びかける(1)、祝う(1)、確かにまだ覚えている(1)、思い出す(1)、告白する(1)、考える(2)、絶賛する(1)、呼び出す(1)、呼び出された(1)、維持する(1)、言及する(2)、言及する(4)、 言及(5)、言及(1)、マインドフル(1)、名前付き*(1)、保存(1)、私を思い出させる(1)、レコーダー(9)、覚えている(132)、覚えている(42)、覚えている(1)、覚えている(4)、思い出す(1)、思い出す(1)、思い出す(1)、思い出す(1)、報告する(1)、確かに私の覚えている(1)、考えを取る(<>)、よく覚えている}
Who remembered us in our low estate for his mercy endureth for ever
23 主は私たちが卑しめられたとき、私たちを御心に留められた。その恵みは永遠まで。
※卑しめられたとき という単語は見当たりません。


詩篇136篇22節

2023-03-23 06:16:39 | 詩篇

詩篇136篇22節

 

このお方の僕イスラエルへの相続。このお方の慈愛は永遠に続くからです。

 

このお方の僕イスラエルへの相続{遺産}。このお方の慈愛は永遠に続くからです。
{所有、財産、相続:贈り物(1)、与える(1)、遺伝(1)、遺産(14)、遺産(1)、相続(197)、相続(1)、相続(1)、部分(7)、所有}
Even an heritage unto Israel his servant for his mercy endureth for ever
22 主のしもべイスラエルに相続の地として。その恵みは永遠まで。