ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇141篇2節 要研究

2023-04-02 06:32:26 | 詩篇

詩篇141篇2節 要研究

 

私の祈りをあなたのいくつもの御前の香とし、
私の手を上げることを夕べの捧げものとして掲げさせてくださいますように!

 

私の祈りをあなたのいくつもの御前の香とし{のように}、私の手を上げることを夕べの捧げものとして{のように}掲げさせてくださいますように!{確立させて・提供させて・準備させて・置かせて:ニフアル態未完了形;let}
{しっかりする:目的 (1), 任命 (1), 実施 (1), ある (2), 確実性 (1), 確認する (2), 確認 (1), 検討する (1), できる (1), カウント (1), 間違いなく (1), 決定 (1), 直接 (3), 指示 (1), 指示 (1), 確立 (1), 確立 (15), 確立 (52), ファッション (2), ファッション (1), ファッション (1), 会社 (1), しっかりと確立 (3), 形成(1)、設立(1)、フル(1)、準備(1)、インストール(1)、準備(1)、準備(1)、準備(1)、準備(1)、作成...準備(1)、作られました...準備完了(1)、ポジションの維持(1)、準備(2)、準備(1)、準備...確かに(1)、彼の確信を(1)、準備をする(1)、私の会社を作る(1)、叙階された(1)、注文された(1)、場所(21)、準備(37)、準備(5)、準備(1)、提供する(5)、提供(1)、提供する(7)、提供する(1)、信頼できる(1)、休む(1)、休む(3)、右(10)、セット(1)、順序(6)、不動(1)、強化(1)、取った}
Let my prayer be set forth before thee as incense and the lifting up of my hands as the evening sacrifice
2 私の祈りが、御前への香として、私が手を上げることが、夕べのささげ物として立ち上りますように。
※Let be set ~ とても訳しづらいです。


詩篇141篇1節

2023-04-02 06:16:47 | 詩篇

詩篇141篇1節

 

ダビデの詩篇

主よ!私はあなたに向かって叫び求めています。
私のところに急いでください!
私があなたに叫び求める時、私の声に耳を傾けてください!

 

主よ!私はあなたに向かって叫び求めています。{呼び出す:カル態完了形}
私のところに急いでください!{カル態命令形}
私があなたに叫び求める時{カル態:呼び出す}、私の声に耳を傾けてください!{ヒフイル態命令形}
{呼び出す、宣言する、読む:なる (1), 有名になる (1), 呼び出す (121), 呼び出す (301), 呼び出す (11), 呼び出す (17), 泣いた (24), 泣く (1), 泣く (19), 泣く (2), 口述* (1), 有名* (1), 与えた (4), 与えられた (1), 与える (1), 把握する (1), ゲスト (4), 招待する (6), 招待 (14), ライブ (1), 宣言する (1), 宣言をする (1), 宣言をする (1), 名声のある男性(3)、言及された(4)、名前*(12)、名前(62)、名前*(1)、条件を提供する(28)、宣言する(17)、宣言された(3)、宣言する(2)、宣言する(35)、読む(2)、読む(1)、読む(2)、叫んだ(1)、叫んだ*(1)、叫んだ(1)、話された(1)、訴える(6)、召喚(14)、召喚された(1)、召喚(2)、召喚}
A Psalm of David LORD I cry unto thee make haste unto me give ear unto my voice when I cry unto thee
1 主よ。私はあなたを呼び求めます。私のところに急いでください。私があなたに呼ばわるとき、私の声を聞いてください。