ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇18篇6節 呼び求める

2023-04-08 17:11:32 | 詩篇

詩篇18篇6節 呼び求める

 

私の苦悩の中で、私は主を呼び求めました。
そして、私の神に向かって私は熱心に叫びました。
このお方はこのお方の宮から私の声を聞いてくださり、
私の叫びはこのお方のいくつもの前に届き、さらにこのお方の耳に届きました。

 

私の苦悩の中で、私は主{YHWH}を呼び求めました。{カル態未完了形}
そして、私の神{複数形}に向かって私は熱心に叫びました。{ピエル態未完了形}
このお方はこのお方の宮から私の声を聞いてくださり{カル態未完了形}、私の叫びはこのお方のいくつもの前に届き、さらにこのお方の耳に届きました。{カル態未完了形}
In my distress I called upon the LORD and cried unto my God he heard my voice out of his temple and my cry came before him even into his ears
6 私は苦しみの中に主を呼び求め、助けを求めてわが神に叫んだ。主はその宮で私の声を聞かれ、御前に助けを求めた私の叫びは、御耳に届いた。


詩篇18篇3節 呼び求める

2023-04-08 16:59:37 | 詩篇

詩篇18篇3節 呼び求める

 

賛美されることにふさわしいお方。私は主を呼び求めます。
そうすると、敵どもから私は救われます。

 

賛美されることにふさわしい{値する}お方。私は主{YHWH}を呼び求めます。{カル態未完了形;will}
そうすると、敵どもから私は救われます。{ニフアル態未完了形;shall}
I will call upon the LORD who is worthy to be praised so shall I be saved from mine enemies
3 ほめたたえられる方、この主を呼び求めると、私は、敵から救われる。


詩篇116篇2節 呼び求める

2023-04-08 16:47:18 | 詩篇

詩篇116篇2節 呼び求める

 

このお方が私に耳を傾けてくださるので、
それゆえに、私は生きているかぎり、このお方を呼び求めます。

 

このお方が私に耳を傾けてくださるので{ヒフイル態完了形}、
私は生きているかぎり、このお方を呼び求めます。{カル態未完了形;will}
Because he hath inclined his ear unto me therefore will I call upon him as long as I live
2 主は、私に耳を傾けられるので、私は生きるかぎり主を呼び求めよう。


詩篇66篇17~20節 呼び求める

2023-04-08 16:36:38 | 詩篇

詩篇66篇17~20節 呼び求める

 

このお方に私は私の口で呼び求めました。
そして、このお方は私の舌で熱心に称賛されました。
もし、私が心の中で不義を示していたら、主は聞いてくださいません。
しかし、確かに、神は聞いてくださいました。
この方は私の祈りの声を注意して聞いてくださいました。
神に祝福がありますように!
この方は私の祈りを退けませんでした。
また、この方の慈悲が私から取り去られたことがありません。


詩篇99篇6節 呼び求める

2023-04-08 16:20:52 | 詩篇

詩篇99篇6節 呼び求める

 

モーセとアロンはこのお方の祭司達の中にいて、また、サムエルはこのお方の御名を呼び求める者達の中にいて、彼らは主を呼び求めました。
そして、このお方は彼らに答えてくださいました。

 

モーセとアロンはこのお方の祭司達の中にいて、また、サムエルはこのお方の御名を呼び求める者達の中にいて、彼らは主{YHWH}を呼び求めました。{カル態}
そして、このお方は彼らに答えてくださいました。{カル態未完了形}
Moses and Aaron among his priests and Samuel among them that call upon his name they called upon the LORD and he answered them
6 モーセとアロンは主の祭司の中に、サムエルは御名を呼ぶ者の中にいた。
彼らは主を呼び、主は彼らに答えられた。