ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇4篇4節 要研究

2023-04-06 06:17:41 | 詩篇

詩篇4篇4節 要研究

 

あなたがたは畏敬のうちに震えおののきなさい!
そして、あなたがたは罪を犯さないように!
あなたがたの床の上であなたがたの心の内であなたがたは思い浮かべなさい!
そして、あなたがたは静まり平安を保ちなさい!セラ

 

あなたがたは畏敬のうちに震えおののきなさい!{カル態命令形}
そして、あなたがたは罪を犯さないように!{カル態未完了形}
あなたがたの床の上であなたがたの心の内であなたがたは思い浮かべなさい!{瞑想しなさい・言いなさい・解決しなさい・自分の心の内で交流しなさい・自分の心と交流しなさい:カル態命令形}
そして、あなたがたは静まり平安を保ちなさい!セラ{静まりなさい・平安を保ちなさい:カル態命令形}

{動揺する、震える、震える、興奮する、動揺する:震える(1)、深く感動する(1)、乱れる(2)、激怒する(1)、興奮する(1)、動いた(1)、挑発する(1)、震える(1)、震えた(2)、震える(2)、喧嘩(1)、怒り(1)、激怒(4)、震える(1)、かき混ぜる(1)、震える(11)、震える(3)、震える(3)、困った(2)、混乱(1)}
{発声する、言う:アドレス (1), 助言 (1), 回答 (2), 回答 (50), 回答 (1), 質問 (2), 質問 (4), 質問 (1), アサート (1), 割り当て (1), コール (2), 呼び出される (4), コマンド (1), 命令 (14), 言うように命じられた (1), コマンド (3), 検討する (1), 継続 (2), 決定 (2), 宣言* (1), 宣言 (2), 宣言* (1), 宣言* (1), 宣言* (1), 宣言 (1), デモンストレーション (1), 指定する(2)、望む(2)、続く(2)、注文した(2)、注文した(1)、命令した(1)、確かに言う(2)、知らされた(1)、意図する(1)、意図する(1)、意図する(1)、瞑想する(1)、言及した(2)、名前(1)、すなわち(6)、ニュース(1)、注文した(6)、明白に言う(2)、約束された(1)、提案する(1)、本当に思った(1)、繰り返し*(1)、返信*(3)、要求された(7)、 解決した(2766)、応答した*(2)、言った(601)、言った*(862)、言う(1)、言う(594)、言う*(1)、言う(29)、送られた言葉(1)、話す(2)、あなたに話す(2)、話す(1)、話す(1)、具体的に言う(77)、指定された(15)、話した(1)、話した(1)、まだ言う(23)、(2)、言う(1)、伝える(1)、伝える(2)、伝える(17)、考える(25)、考える(1)、考える(1)、 語る(<>)、発声する(<>)、自慢する}
{やめる、断ち切られる、耐える、平和を保つ、静かな自己、休む、沈黙しなさい、沈黙し続けなさい:プリムルート(ダハム、ダマを比較)。愚かであること。暗黙のうちに、驚いて、やめる。また、滅びるために--やめる、切り倒される(切り捨てられる)、耐える、平和を保つ、静かな自己、休む、沈黙を保つ(置く)、静止する(立つ)、タールする、待つ}
Stand in awe and sin not commune with your own heart upon your bed and be still Selah
4 恐れおののけ。そして罪を犯すな。床の上で自分の心に語り、静まれ。セラ
※commune with your own heart upon your bed いくつにも訳せます。どう訳せばいいでしょうか。


詩篇4篇3節 ☆

2023-04-06 05:58:03 | 詩篇

詩篇4篇3節 ☆ 

 

しかし、知りなさい!
主は、御自分のために、聖徒を特別に扱ってくださるのだ。☆
私がこのお方に向かって呼ぶ時、主は聞いてくださいます。

 

しかし、知りなさい!{カル態命令形}
主は、御自分のために、聖徒{敬虔な人・神の人}を特別に扱ってくださるのだ。☆{区別した・分離した:ヒフイル態完了形}
私がこのお方に向かって呼ぶ時{カル態}、主は聞いてくださいます。{カル態未完了形;will}
{分離または区別する:区別する (1)、区別する (1)、区別する (1)、区別する (2)、素晴らしく (1)、驚くほど(1)}
{呼び出す、宣言する、読む:なる (1), 有名になる (1), 呼び出す (121), 呼び出す (301), 呼び出す (11), 呼び出す (17), 泣いた (24), 泣く (1), 泣く (19), 泣く (2), 口述* (1), 有名* (1), 与えた (4), 与えられた (1), 与える (1), 把握する (1), ゲスト (4), 招待する (6), 招待 (14), ライブ (1), 宣言する (1), 宣言をする (1), 宣言をする (1), 名声のある男性(3)、言及された(4)、名前*(12)、名前(62)、名前*(1)、条件を提供する(28)、宣言する(17)、宣言された(3)、宣言する(2)、宣言する(35)、読む(2)、読む(1)、読む(2)、叫んだ(1)、叫んだ*(1)、叫んだ(1)、話された(1)、訴える(6)、召喚(14)、召喚された(1)、召喚(2)、召喚}
{を聞く:発表する (2), 発表 (3), 発表する (3), 完全に (1), 理解する (1), 熱心に (1), 識別する (1), 無視* (1), 注意した (2), 真剣に心に留める (1), 与えられた注意 (2), 聞く (270), 聞く* (1), 聞いた (363), 特定のために聞いた (1), 聞く (5), 聞く (33), 注意する (5), 注意する (2), 実際に従う (1), 聞き続ける (1), 聞き続ける (226), 聞く (1), 注意深く聞く (3), 注意深く聞く (1), よく聞く (2), 素直に聞く (52), 聞く (12), 聞く (7), 聞く (3), 大声で聞こえる (1), 宣言をする (1), 彼の声を聞かせる (1), 聞かせる (1), 聞かせる (1), 聞かせる (1), 聞かせる (1), 聞かせる (32), 従順 (14), 従う* (21), 従った (5), 従った* (6), 従う(1)、従う(1)、耳にした(1)、注意を払う(15)、宣言する(6)、宣言する(1)、宣言する(3)、報告する(1)、歌う(1)、示す(2)、音(1)、音*(1)、鳴った(2)、召喚する(2)、召喚する(1)、確かに聞く(1)、確かに聞いた(1)、真に従う(7)、理解する(1)、理解する(1)、理解する(1)、理解する(<>)、証人}
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself the LORD will hear when I call unto him
3 知れ。主は、ご自分の聖徒を特別に扱われるのだ。私が呼ぶとき、主は聞いてくださる。
※for himself は原文に入っています。


詩篇4篇1節

2023-04-06 05:45:04 | 詩篇

詩篇4篇1節

 

指揮者のために、弦楽器に合わせて。ダビデの詩篇

 

私が呼ぶ時、私の言うことを聞いて答えてください!
私の義なる神よ!
私の苦しみの時に、あなたは私の心を広くして救援してくださいました。
私を憐れんでください!
私の祈りを聞いてください!

 

私が呼ぶ時{カル態}、私の言うことを聞いて答えてください!{聞いて:カル態命令形}
私の義なる神{複数形}よ!
私の苦しみの時に{私の苦しみのうちで:in [my] distress}、あなたは私の心を広くして救援してくださいました。
{ゆとりを与えさせてくださいました・広げてくださいました:ヒフイル態完了形}
私を憐れんでください!{慈悲・親切・優雅:カル態命令形}
私の祈りを聞いてください!{カル態命令形}
{呼び出す、宣言する、読む:なる (1), 有名になる (1), 呼び出す (121), 呼び出す (301), 呼び出す (11), 呼び出す (17), 泣いた (24), 泣く (1), 泣く (19), 泣く (2), 口述* (1), 有名* (1), 与えた (4), 与えられた (1), 与える (1), 把握する (1), ゲスト (4), 招待する (6), 招待 (14), ライブ (1), 宣言する (1), 宣言をする (1), 宣言をする (1), 名声のある男性(3)、言及された(4)、名前*(12)、名前(62)、名前*(1)、条件を提供する(28)、宣言する(17)、宣言された(3)、宣言する(2)、宣言する(35)、読む(2)、読む(1)、読む(2)、叫んだ(1)、叫んだ*(1)、叫んだ(1)、話された(1)、訴える(6)、召喚(14)、召喚された(1)、召喚(2)、召喚}
{広くなる、か大きくなる:拡大 (6), 拡大 (2), 拡大 (3), 拡張 (1), 拡張 (1), 大 (1), あなたの広い (1), 部屋を作る (1), 部屋を作る (1), あなたの広い (1), 広く開く (1), 開いた (1), 広い (1), 喜ぶ (1), 安心 (1), 広々とした (1), 大胆に話す (1), より広い}
To the chief Musician on Neginoth A Psalm of David Hear me when I call O God of my righteousness thou hast enlarged me when I was in distress have mercy upon me and hear my prayer
1 私を呼ぶとき、答えてください。私の義なる神。あなたは、私の苦しみのときにゆとりを与えてくださいました。私をあわれみ、私の祈りを聞いてください。