詩篇4篇4節 要研究
あなたがたは畏敬のうちに震えおののきなさい!
そして、あなたがたは罪を犯さないように!
あなたがたの床の上であなたがたの心の内であなたがたは思い浮かべなさい!
そして、あなたがたは静まり平安を保ちなさい!セラ
あなたがたは畏敬のうちに震えおののきなさい!{カル態命令形}
そして、あなたがたは罪を犯さないように!{カル態未完了形}
あなたがたの床の上であなたがたの心の内であなたがたは思い浮かべなさい!{瞑想しなさい・言いなさい・解決しなさい・自分の心の内で交流しなさい・自分の心と交流しなさい:カル態命令形}
そして、あなたがたは静まり平安を保ちなさい!セラ{静まりなさい・平安を保ちなさい:カル態命令形}
{動揺する、震える、震える、興奮する、動揺する:震える(1)、深く感動する(1)、乱れる(2)、激怒する(1)、興奮する(1)、動いた(1)、挑発する(1)、震える(1)、震えた(2)、震える(2)、喧嘩(1)、怒り(1)、激怒(4)、震える(1)、かき混ぜる(1)、震える(11)、震える(3)、震える(3)、困った(2)、混乱(1)}
{発声する、言う:アドレス (1), 助言 (1), 回答 (2), 回答 (50), 回答 (1), 質問 (2), 質問 (4), 質問 (1), アサート (1), 割り当て (1), コール (2), 呼び出される (4), コマンド (1), 命令 (14), 言うように命じられた (1), コマンド (3), 検討する (1), 継続 (2), 決定 (2), 宣言* (1), 宣言 (2), 宣言* (1), 宣言* (1), 宣言* (1), 宣言 (1), デモンストレーション (1), 指定する(2)、望む(2)、続く(2)、注文した(2)、注文した(1)、命令した(1)、確かに言う(2)、知らされた(1)、意図する(1)、意図する(1)、意図する(1)、瞑想する(1)、言及した(2)、名前(1)、すなわち(6)、ニュース(1)、注文した(6)、明白に言う(2)、約束された(1)、提案する(1)、本当に思った(1)、繰り返し*(1)、返信*(3)、要求された(7)、 解決した(2766)、応答した*(2)、言った(601)、言った*(862)、言う(1)、言う(594)、言う*(1)、言う(29)、送られた言葉(1)、話す(2)、あなたに話す(2)、話す(1)、話す(1)、具体的に言う(77)、指定された(15)、話した(1)、話した(1)、まだ言う(23)、(2)、言う(1)、伝える(1)、伝える(2)、伝える(17)、考える(25)、考える(1)、考える(1)、 語る(<>)、発声する(<>)、自慢する}
{やめる、断ち切られる、耐える、平和を保つ、静かな自己、休む、沈黙しなさい、沈黙し続けなさい:プリムルート(ダハム、ダマを比較)。愚かであること。暗黙のうちに、驚いて、やめる。また、滅びるために--やめる、切り倒される(切り捨てられる)、耐える、平和を保つ、静かな自己、休む、沈黙を保つ(置く)、静止する(立つ)、タールする、待つ}
Stand in awe and sin not commune with your own heart upon your bed and be still Selah
4 恐れおののけ。そして罪を犯すな。床の上で自分の心に語り、静まれ。セラ
※commune with your own heart upon your bed いくつにも訳せます。どう訳せばいいでしょうか。