ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇51篇15節 要研究

2023-04-25 06:11:55 | 詩篇

詩篇51篇15節 要研究

 

主よ!私のくちびるを開いてくださいますように!
そして、私の口はあなたへの賛美を表わします。

 

主{YHWH}よ!私のくちびるを開いてくださいますように!{カル態未完了形}
そして、私の口はあなたへの賛美を表わします。{伝えさせます:ヒフイル態未完了形;shall}
{が顕著になる:回答(3)、別の(1)、確かに言われた(1)、告白(1)、対決*(1)、宣言(46)、宣言(13)、宣言(6)、宣言(4)、非難(2)、記述(1)、開示(1)、表示(1)、説明(3)、完全に報告された(1)、証拠を与える(1)、実際に伝える(1)、通知(3)、通知(1)、通知(2)、知っている(1)、既知の(1)、既知(4)、 作る。。。既知(1)、メッセンジャー(2)、関連(2)、思い出させる(1)、報告(2)、報告(10)、報告*(1)、表示(2)、確実に報告(1)、確実に伝える(1)、伝える(101)、伝える(2)、伝える(3)、伝えた(131)、平易に言った(1)、発話した(1)}
O Lord open thou my lips and my mouth shall shew forth thy praise
15 主よ。私のくちびるを開いてください。そうすれば、私の口は、あなたの誉れを告げるでしょう。
※以前の訳は間違っていました。申し訳ございません。改めました。


詩篇51篇14節

2023-04-25 06:07:07 | 詩篇

詩篇51篇14節

 

私を血のいくつもの罪から救い出してください!神よ!私の救いの神よ!
そして、私の舌はあなたの義を心をこめて高らかに歌います。

 

私を血のいくつもの罪から救い出してください!{ヒフイル態命令形}神{複数形}よ!私の救いの神{複数形}よ!
そして、私の舌はあなたの義を心をこめて高らかに歌います。{ピエル態未完了形;shall}
Deliver me from bloodguiltiness O God thou God of my salvation and my tongue shall sing aloud of thy righteousness
14 神よ。私の救いの神よ。血の罪から私を救い出してください。そうすれば、私の舌は、あなたの義を、高らかに歌うでしょう。


詩篇51篇12,13節 ☆ 要研究 要研究!

2023-04-25 06:03:38 | 詩篇

詩篇51篇12,13節 ☆ 要研究 要研究!

 

あなたの救いの喜びを私に戻してください!
そして、あなたによる寛大で高貴な王子の霊が私を支えてくださいますように!☆
その時、私は背く者達にあなたのいくつもの道を心をこめて教えたいので教えることができます。
そして、罪人達はあなたのもとへ改心するでしょう。

 

あなたの救いの喜びを私に戻してください!{ヒフイル態命令形}
そして、あなたによる寛大で高貴な王子の霊が私を支えてくださいますように!☆{カル態未完了形}
{傾斜した、寛大で高貴な:寛大な男(1)、移動(1)、貴族(3)、貴族(1)、貴族(7)、王子(2)、王子(1)、王子(1)、王子(6)、喜んで(2)、喜んで男(1)}
Restore unto me the joy of thy salvation and uphold me with thy free spirit
12 あなたの救いの喜びを、私に返し、喜んで仕える霊が、私をささえますように。
その時、私は背く者達にあなたのいくつもの道を心をこめて教えたいので教えることができます。{ピエル態未完了形願望形}
そして、罪人達はあなたのもとへ改心するでしょう。{帰るでしょう:カル態未完了形;shall}
{反逆者、違反者:は反逆的(1)、犯された(1)、気分を害した(1)、反逆した(1)、反逆した(6)、反乱を起こした(1)、反乱した(7)、違反した(3)、違反する(10)、違反した(1)、違反者(1)}
{引き返す、に戻る:(53), 回答 (4), 回答* (5), 回答済み (5), 回避 (1), 戻る (7), また (2), 持って来る (1), 彼女を連れ戻す (1), 彼を取り戻す (2), それを取り戻す (1), 私を連れ戻す (2), 戻す (1), 持って帰る (1), それらを再び持って来る (14), あなたを取り戻す (5), 持ち帰る(14)、プレゼントを持ってくる(1)、持って来る...戻る(4)、持ってくる(1)、連れ戻す(1)、持ってきた(2)、彼を再び連れてきた(2)、彼を連れ戻した(3)、それを持ち帰った(3)、私を連れ戻した(4)、再び(1)、それらを持ち帰った(2)、私たちを連れ戻した(1)、再び持ってきた(1)、持ち帰った(17)、持ってきた...戻る(1)、電話(1)、また来た(1)、戻ってきた(1)、原因(1)、確かに持ってくる(1)、確かにそれらを取り戻す(1)、戻ってくる(10)、変換された(1)、惑わされた(1)、やめる(2)、引いて回す(1)、引き戻す(1)、引き戻す(1)、引き戻す(1)、ドライブ(1)、戻る(1)、あちこち(1)、前後(1)、与えた...返す(1)、得る(1)、それを取り戻す(1)、与える(2)、答えを与える(1)、それを返す(1)、それらを返す(1)、返す(2)、与える(2)、行く(1)、戻る(1)、戻る(10)、行く*(1)、戻る(1)、戻る(1)、戻る(1)、戻る(1)、確かに(1)、確かに(2)、確かに私を連れ戻す(1)、確かに戻る(2)、 確かに背を向ける(1)、維持する(1)、返還させる(2)、償いをする(1)、支払った(1)、もう一度渡す(1)、亡くなる(2)、支払う(1)、全額返済する(3)、罰する(1)、置く(1)、背中を置く(1)、戻す(2)、元に戻す(2)、再構築* (1)、リコール(1)、リコール* (1)、後退(1)、補償(4)、補償* (4)、 補償 (1), 回収 (3), リフレッシュ (4), 返金 (1), 拒否 (1), 反論 (1), 取り戻す (8), リメイク* (1), レンダリング (5), 返済 (2), 返済 (1), 繰り返し (1), 繰り返す (6), 反発する (2), 悔い改める (1), 悔い改めて背を向ける (1), 悔い改める (1), 置き換える (6), 返信 (1), 返信* (1), 報告 (1), 報告* (2), 反発* (1), 救助 (1), 応答 (1), 償いを行うことができる (1), 行われた返還(58)、復元(17)、復元(2)、復元者(7)、復元(1)、復元(2)、拘束(2)、拘束(1)、引退(1)、後退(261)、帰還(1)、帰還(1)、帰還*(151)、返還(1)、返還(2)、返還*(9)、復帰(1)、復帰(1)、逆(10)、復活(1)、取消(1)、取消(1)、返送(1)、セット(3)、使用済み(2)、静止(4)、 おさまる(4)、確実に戻る(1)、取る(1)、取り戻す(2)、私を取り戻す(1)、私の背中を取る(2)、あなたの背中を取る(1)、取り戻す(2)、そこに(49)、取り戻す(1)、引き返す(1)、向きを変えて撤退する(1)、彼女を遠ざける(1)、彼の背を向ける(1)、それを戻す(1)、私を再び(1)、それらを引き戻す(1)、 もう一度あなたに向きを変えて(1)、あなたを振り返る(2)、あなたを振り返る(1)、あなたを後ろに向ける(1)、あなたの背を向ける(1)、再び向きを変える(24)、脇に向きを変える(1)、背を向ける(20)、背を向けて悔い改めない(1)、引き返す(16)、向きを変える...戻る(1)、向きを変えた(1)、それらを引き返した(9)、振り向く(16)、背を向けた(1)、引き返した(2)、向きを変えた...戻る(1)、向きを変える(7)、背を向ける(1)、曲がる(5)、再び向きを変える(1)、背を向ける(5)、解き放つ(1)、戻る(4)、行った*(1)、撤退(<>)、撤退}
Then will I teach transgressors thy ways and sinners shall be converted unto thee
13 私は、そむく者たちに、あなたの道を教えましょう。そうすれば、罪人は、あなたのもとに帰りましょう。
※とても不思議な箇所です。
※ネディバーの訳し方が重要です。寛大で高貴な王子の霊と訳せるならば、イエス様の霊としか考えられません。さらなる研究が必要です。

※以前の訳はかなりひどい訳でした。申し訳ございません。


詩篇50篇14,15節 קָרָא 呼び求めなさい 要研究

2023-04-25 05:22:41 | 詩篇

詩篇50篇14,15節 קָרָא 呼び求めなさい 要研究

 

感謝のいけにえを神に捧げなさい!
あなたのいくつもの誓いをいと高き方に熱心に果たしなさい!
また、苦難の日にはわたしを呼び求めなさい!
わたしはあなたを熱心に救い出す。
そして、あなたはわたしを心の底から誉め称えるだろう。」

 

感謝いけにえ牲を神{複数形}に捧げなさい!{カル態命令形}
あなたのいくつもの誓いをいと高き方に熱心に果たしなさい!{満たしなさい!完成しなさい!終わらせなさい!:ピエル態命令形}
{感謝:聖歌隊 (1), 聖歌隊 (2), 告白 (1), 感謝の賛美歌 (1), 賛美 (1), 感謝のいけにえ (1), 感謝の献金 (2), 感謝の供え物 (4), 感謝 (18)}
{償う, 終わらせる, 終わらせる, 充たす, 再び与える, 良好にする, 再び報いる
原始的な語源;(心、体、財産において)安全であること;比喩的に、(因果的に、作る)完了すること;含意として、友好的であること。その延長線上で、(様々な用途で)応酬すること--償いをする、(終わらせる)、終える、完全な、再び与える、良くする、(再び)支払う、(する)(平和に)する、それは完璧だ、行う、(繁栄する)、償う、貸す、報いる、修復する、報酬、X確実に}
Offer unto God thanksgiving and pay thy vows unto the most High
14 感謝のいけにえを神にささげよ。あなたの誓いをいと高き方に果たせ。
また、苦難{悩み}の日にはわたしを呼び求めなさい!{カル態命令形}
わたしはあなたを熱心に救い出す。{ピエル態未完了形;will}
そして、あなたはわたしを心の底から誉め称えるだろう。」{ピエル態未完了形;shall}
{呼び出す、宣言する、読む:なる (1), 有名になる (1), 呼び出す (121), 呼び出す (301), 呼び出す (11), 呼び出す (17), 泣いた (24), 泣く (1), 泣く (19), 泣く (2), 口述* (1), 有名* (1), 与えた (4), 与えられた (1), 与える (1), 把握する (1), ゲスト (4), 招待する (6), 招待 (14), ライブ (1), 宣言する (1), 宣言をする (1), 宣言をする (1), 名声のある男性(3)、言及された(4)、名前*(12)、名前(62)、名前*(1)、条件を提供する(28)、宣言する(17)、宣言された(3)、宣言する(2)、宣言する(35)、読む(2)、読む(1)、読む(2)、叫んだ(1)、叫んだ*(1)、叫んだ(1)、話された(1)、訴える(6)、召喚(14)、召喚された(1)、召喚(2)、召喚}
{重い、または厄介な:は豊富にある(1)、名誉を達成する(1)、激しくなった(1)、重くなった(1)、自慢する(1)、面倒な(1)、薄暗い(1)、区別する(3)、鈍い(2)、あなたの栄光を楽しむ(1)、栄光(4)、栄光(7)、栄光(2)、栄光あるもの(1)、墓(1)、強くなった(1)、硬化する(1)、硬化した(6)、重い(2)、重い(6)、 名誉(1)、名誉(17)、あなたを大いに称える(1)、名誉ある(4)、名誉ある(19)、名誉(2)、名誉(5)、確かに名誉(1)、重荷を負わせた(1)、私の重くした(1)、私たちの重くした(2)、あなたの重くした(3)、作る(1)、栄光にする(1)、自分自身を豊かにする(1)、乗算(2)、貴族(1)、尊敬される(1)、停止(1)、体重を量る(1)、 重く(1)、重くなった(1)}
And call upon me in the day of trouble I will deliver thee and thou shalt glorify me
15 苦難の日にはわたしを呼び求めよ。わたしはあなたを助け出そう。あなたはわたしをあがめよう。」


詩篇50篇2節

2023-04-25 05:21:52 | 詩篇

詩篇50篇2節

 

シオンから、麗しさの完全、神は光を放っておられます。

 

シオンから、麗しさ{美}の完全、神{複数形}は光を放っておられます。{放ちます・輝かせます:ヒフイル態完了形;will:will shine forth}
{完全性、完成度:完全性(1)}
{光ったり、梁を送り出したり、輝かせたりします:好意的に見える(1)、輝く(2)、輝く(2)、輝く(1)、輝く(2)}
Out of Zion the perfection of beauty God hath shined
2 麗しさの窮み、シオンから、神は光を放たれた。