あまり遅くなるとよけいに悲しくなるので、今日、朝、心ばかりの御餞別と御約束の言葉を添え、お送りいたしました。
ちょっと迷った末、やっぱり日本語でと思い
’日本語で言うからちゃんと聞いてね’と言った後
’短い間でしたがどうもありがとうございました。日本へ行っても頑張ってください’
と言い、そのあとはやっぱり中国語で
もらえないだとか、いやいやいやいやとかとか押し問答?をしつつ、
こんな時ぐらい、ちょっと寄り添って泣いても許されるかもしれませんが
泣き顔を見られるのが恥ずかしいので顔を下げると言うか、ありがとうございましたと頭を下げたところ
りっぱなお腹に頭をぶつけるちゅう御約束みたいな結果になりました。
めでたしめでたし?
ちょっと迷った末、やっぱり日本語でと思い
’日本語で言うからちゃんと聞いてね’と言った後
’短い間でしたがどうもありがとうございました。日本へ行っても頑張ってください’
と言い、そのあとはやっぱり中国語で
もらえないだとか、いやいやいやいやとかとか押し問答?をしつつ、
こんな時ぐらい、ちょっと寄り添って泣いても許されるかもしれませんが
泣き顔を見られるのが恥ずかしいので顔を下げると言うか、ありがとうございましたと頭を下げたところ
りっぱなお腹に頭をぶつけるちゅう御約束みたいな結果になりました。
めでたしめでたし?