ハングル;教え、そして学ぶ

日々ハングル(韓国、朝鮮語)を教えながら感じること、韓国ドラマでみる名言。

先日の<テジョヨン>

2007-11-22 23:03:47 | Weblog
韓国のドラマには名台詞が多いですね。
これからは良いと思ったのをそのつど書こうと思います。

短いせりふですが、スギョンがナムセンに仕えているテジョヨンに言った台詞。

オヌ クルシ オヌ パップサンエ マンヌンジ アンニダ。

(どの器がどの膳に合うのか存じ上げております。)

将来を予言した言葉です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングル中級、先日の授業

2007-11-20 20:48:00 | Weblog
 カルチャー中級の時間、いつも授業のはじめにはスピーチをします。
いつもは指名した人が前もって原稿を準備して発表しますが、
この日は準備なしでその場で考えてマラギ。知らない単語を電子辞書で調べるのもお手のもの。
短い時間に考えて、文法的にもひとつも間違えず、きれいなハングルで言ってたので感動しました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初ブログ

2007-11-14 11:20:51 | Weblog
アンニョンハセヨ?はじめまして。
私はいつもはハングル(韓国語、朝鮮語)を教える立場ですが、この時間パソコン教室の
生徒です。ブログについて初めて知りました。学ぶ喜び、わかるうれしさなど、生徒さんたちの気持ちが理解できる気がします。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする