”mrs.Syndhi Hello!
I have a picture of your cute ballerina 27 years before.
Because it's because you sent to me of a host family when your elder brother went to Japan.
Because it's because you sent to me of a host family when your elder brother went to Japan.
Your two children are very cute.
Japan is a floral season of a cherry tree now.
ミセス・シンディ こんにちは!
私は27年前のあなたのバレリーナの可愛い写真を持っています。
何故なら、貴女のお兄さんが日本へ留学した時、ホストファミリーの私に送ってくれたからです。
貴女の二人の子供さんは大変可愛いね。
日本は今、桜の花が咲いているシーズンです。”
私は27年前のあなたのバレリーナの可愛い写真を持っています。
何故なら、貴女のお兄さんが日本へ留学した時、ホストファミリーの私に送ってくれたからです。
貴女の二人の子供さんは大変可愛いね。
日本は今、桜の花が咲いているシーズンです。”
と、インドネシアの女性・シンディさんの Face Boock に投稿した。前から彼女のお兄さんの Irvan Wandana (イルファン・ワンダナ)君の Face Boock に、彼女の可愛いお子さんの写真をアップしてくるので、知っていました。
昨日彼に「妹さんだろう・大変可愛い二人のお子さんだ。今、彼女はどこに住んでいるの?」と、Face Boock でチャットした。
すぐ返信があった。(私だけ匿名・恥ずかしい)
昨日彼に「妹さんだろう・大変可愛い二人のお子さんだ。今、彼女はどこに住んでいるの?」と、Face Boock でチャットした。
すぐ返信があった。(私だけ匿名・恥ずかしい)
" はい、ミセス。 Syndhiは私の妹で、かわいい子供たちは彼女の子供です。私の甥と姪。彼らは今、インドネシアに住んでいます。
敬具"
と返事があった。
下は1989年、27年前妹が写真を送ってくれ、その返信を彼に書いてもらった下書きです。
シンディさんはきれいなヤンママになって、幸せそうでよかった。世話してくれたAFS日本協会の目的は、小さな国際交流(草の根交流と言っていましたが)、27年間もつづいていると、喜んでくれるだろう。
世界の平和を願い、つくづく Net で世界は狭くなったと感じる、今日の朝です。 (私は無学でエキサイト翻訳などの自動翻訳です、ここには甥っ子が勤めている)