何のためにあるのか、交通標語を代表とする標語看板。車を走らせるとよく見かける。でも真面目にとると笑ってしまいそうだ。
何のためにと書いたが、目的はもちろんはっきりしているさ。
例えば「ダメ、ぜったいに」と覚醒剤(だったかな)の危険を訴える看板がある。
この看板の目的が分からない、という人はまさかおるまい。覚醒剤はいけませんという、反論の余地もない訴えだ。
でもこの看板で深く納得する人もまたいないだろう。この滑稽感は一体何だろう?
「ダメ、ぜったいに」「あ、そうなの。オレ止めるわ」とはならないのが誰の目にも明らかだ。こんな看板はダメ、ぜったいに、なのさ。
覚醒剤の怖さを至る所でアナウンスするのは必要だとも言える。しかし、この標語がいけないのは、6年2組女子の黄色い声、を想起してしまうことではなかろうか。
僕は仮に看板で訴えるならばストレートにした方がはるかに良いと思う。こんな風に情緒に訴えるからバカバカしさばかりが目立つ。
「君の帰りを母が待つ」なんて安全運転を訴える看板も同様だね。浪花節じゃあるまいしさ。
暴走行為の途中、この看板を見つけて「あぁおっかさん」と反省する姿を空想してごらんなさい。
浪花節的では若い人に訴える力がない?そうか、では「可愛いあの子が君を待つ」「じゃあ今回はそれで」
こんな話合いをでっち上げても、あまり違和感がないではないか。
この手の看板は情緒に訴えずストレートにとは言ったものの、ここではストレートに安全運転を訴えても虚しい気がする。ということはこんな看板は気が散るだけで邪魔な代物だと結論するしかない。
最初の例に戻って、覚醒剤撲滅を目指した看板ならばストレートな表現にするのは可能だろうか?
考えてみるとこれがなかなか難しい。まさか中毒患者の様子を出すわけにもいかないし、長い文章では走る車から読むのは困難だ。熟読した日には三途の川を渡りかねない。
そこで標語は短くあるべし、というリアリズムに行き着く。するとあら不思議、又しても「クルマとケンカ 君の負け」式の滑稽感満載標語が出来上がる。
この様に、どこから考えてもこの手の看板は不要だという結論に達してしまう。
必要性のないものは必要性のない考察(僕のこの無意味な考察のことさ)を呼ぶ。
何のためにと書いたが、目的はもちろんはっきりしているさ。
例えば「ダメ、ぜったいに」と覚醒剤(だったかな)の危険を訴える看板がある。
この看板の目的が分からない、という人はまさかおるまい。覚醒剤はいけませんという、反論の余地もない訴えだ。
でもこの看板で深く納得する人もまたいないだろう。この滑稽感は一体何だろう?
「ダメ、ぜったいに」「あ、そうなの。オレ止めるわ」とはならないのが誰の目にも明らかだ。こんな看板はダメ、ぜったいに、なのさ。
覚醒剤の怖さを至る所でアナウンスするのは必要だとも言える。しかし、この標語がいけないのは、6年2組女子の黄色い声、を想起してしまうことではなかろうか。
僕は仮に看板で訴えるならばストレートにした方がはるかに良いと思う。こんな風に情緒に訴えるからバカバカしさばかりが目立つ。
「君の帰りを母が待つ」なんて安全運転を訴える看板も同様だね。浪花節じゃあるまいしさ。
暴走行為の途中、この看板を見つけて「あぁおっかさん」と反省する姿を空想してごらんなさい。
浪花節的では若い人に訴える力がない?そうか、では「可愛いあの子が君を待つ」「じゃあ今回はそれで」
こんな話合いをでっち上げても、あまり違和感がないではないか。
この手の看板は情緒に訴えずストレートにとは言ったものの、ここではストレートに安全運転を訴えても虚しい気がする。ということはこんな看板は気が散るだけで邪魔な代物だと結論するしかない。
最初の例に戻って、覚醒剤撲滅を目指した看板ならばストレートな表現にするのは可能だろうか?
考えてみるとこれがなかなか難しい。まさか中毒患者の様子を出すわけにもいかないし、長い文章では走る車から読むのは困難だ。熟読した日には三途の川を渡りかねない。
そこで標語は短くあるべし、というリアリズムに行き着く。するとあら不思議、又しても「クルマとケンカ 君の負け」式の滑稽感満載標語が出来上がる。
この様に、どこから考えてもこの手の看板は不要だという結論に達してしまう。
必要性のないものは必要性のない考察(僕のこの無意味な考察のことさ)を呼ぶ。