新作が出そうにないために、最近はもっぱら「動画検索」をしている、ソチよりもTSFのキラですw
色々な国で該当シーンが含まれている映像作品はけっこう存在していて、これまでも訪問者の方などにたくさん教えて頂きました。
海外のTSFも良いのだけれど、日本語オンリーの筆者は演者が何を言ってるのかイマイチ理解できないのが、唯一悩みの種なんですよねぇ^^;ニュアンスはなんとなく判るのですが。
こんな作品(動画)がありました。
作品名は「変身男女」。もとは今から2年程前に中国本土で上映されていた映画らしいです。
“変身”とありますが、男女の身体が入れ替わる物語みたい。解釈の仕方がこっちとは少し違うのかな^^;
エロスはないけど、入れ替わり時の描写などは割かし丁寧かつ綺麗に描かれていますよね。
主演の姚笛という嬢も、TSFでもなじみ深い高岡初美さんとどこか似た感じがして、美しいお方です。
‥そうそう!高岡嬢で思い出しました。
この作品DVDにもなっていて、パッケージがちょっとそれっぽい、日本のAVみたいなんですよ(笑)。
それと海外のものではないのですが、「よしもと新喜劇」で、まさかの男女入れ替わりがあった模様(情報提供:どんぐり氏)。
今回はその一部始終をご覧あそばせ。
さすが、よしもと! これぞ、ナニワのTSF!?
【なんでもアリなのですなぁww】
別の角度から楽しんでいる人がここら辺にいますので、機会があればまた是非!「男女入れ替わり」で喜劇をなさってください。てかお願いしますm(__)m
‥‥まぁ今後もこんな類の動画を見つけたら紹介していこうかなぁとか、その他諸々考えております。
新作がでるまで皆さん探訪‥いえ、辛抱です!
色々な国で該当シーンが含まれている映像作品はけっこう存在していて、これまでも訪問者の方などにたくさん教えて頂きました。
海外のTSFも良いのだけれど、日本語オンリーの筆者は演者が何を言ってるのかイマイチ理解できないのが、唯一悩みの種なんですよねぇ^^;ニュアンスはなんとなく判るのですが。
こんな作品(動画)がありました。
作品名は「変身男女」。もとは今から2年程前に中国本土で上映されていた映画らしいです。
“変身”とありますが、男女の身体が入れ替わる物語みたい。解釈の仕方がこっちとは少し違うのかな^^;
エロスはないけど、入れ替わり時の描写などは割かし丁寧かつ綺麗に描かれていますよね。
主演の姚笛という嬢も、TSFでもなじみ深い高岡初美さんとどこか似た感じがして、美しいお方です。
‥そうそう!高岡嬢で思い出しました。
この作品DVDにもなっていて、パッケージがちょっとそれっぽい、日本のAVみたいなんですよ(笑)。
それと海外のものではないのですが、「よしもと新喜劇」で、まさかの男女入れ替わりがあった模様(情報提供:どんぐり氏)。
今回はその一部始終をご覧あそばせ。
「茂造の奇跡のクリスマス」より
22:50辺りから“判りやすい”入れ替わり劇が始まりだします...
22:50辺りから“判りやすい”入れ替わり劇が始まりだします...
さすが、よしもと! これぞ、ナニワのTSF!?
【なんでもアリなのですなぁww】
別の角度から楽しんでいる人がここら辺にいますので、機会があればまた是非!「男女入れ替わり」で喜劇をなさってください。てかお願いしますm(__)m
‥‥まぁ今後もこんな類の動画を見つけたら紹介していこうかなぁとか、その他諸々考えております。
新作がでるまで皆さん探訪‥いえ、辛抱です!
“舞台”で目にするTSFは個人的に初めてだったかもしれませんw
いやいや貴重なものを拝ませてもらいましたよ^^
はい、こういう情報や労いの言葉を頂けるので私も長いこと飽きずにやってこれています(笑)。
本当に感謝。今後ともよろしくお願いします!
よしもとは毎週見てるのでまたあったらお知らせします(笑)
コメント2回目、閲覧毎日のどんぐりでした。
これからも楽しみにしてますので頑張って下さい!
あまり動画に頼りすぎるのもサイト的に良くないので、程ほどにしたいとは思いますが、頑張ります!(笑)
YOUTUBEですと、あまり際どいのはNGですし、それこそ純粋にTS描写を愉しむだけになってしまいますね。
これもまたいいんですけど!
関連動画をあさっているうちにアッという間に数時間経っていた‥なんてこともザラにありますよ^^;
ウラックマさんでも理解に苦しむことがあるとは!
じゃあ私が理解できないのも当然です(苦笑)。
そうですね、入れ替わりもそれぞれの立場からしてみたら「変身」ですものね。
私の大好きな実写(AV関連w)ですと、入れ替わりと変身とでは作風がまったく違うものになるので、そこはよく注視しています。
>「入れ替わり」という概念やジャンルが成立していなかった時代ならではの解釈ですかね?
そうかもしれませんね。
クラフトさんでしたっけ。あそこは「変身」「入れ替わり」「憑依」とで3つに区分されていましたよね。
あの時代の辺りから自分の中で大きな指標になっているのは確かです。
自分も観てみましたが女優さんが美人でしたし、ストーリーもTS描写丁寧でしたね。
言葉が分からないのは残念ですが、TS関係のシーンは自己解釈で観れるのでそれはそれで美味しかったです。
久しぶりにTS成分補給できました(^O^)
これからも頑張ってください。
海外の作品は僕も興味がありますが、キラさん同様、理解するのに苦労してます。
全く分からないということはないですが、ウィキペディアの記事や英語圏のサイトの解説を見ないと、ストーリーは理解できないほうですね。
最近では、著作権の切れた書籍がネット上に多数アップされていて、その中には該当作品もあるようですが、映像作品のようにはいきません。
翻訳されているものすら、一般には知られていないものも多いようですから…。(フリーキーフライデーの原作も、『てんやわんやの金曜日』という日本語訳があるのですが、映画に比べたらさっぱりでしょ?)
あと、「変身男女」といいますが、ウィキペディアの中国版のカテゴリーでは「身体交換」となっているので、もしかしたら、「入れ替わり」を相手への変身という意味でとらえているのかもしれません。
それはさておき、「入れ替わり」も変身譚の一種ですし、日本国内の作品にしても、「転校生」公開前後の作品には、「入れ替わり」を「変身」ととらえている作品も散見されますよ。
「入れ替わり」という概念やジャンルが成立していなかった時代ならではの解釈ですかね?