リップスティック 2010-07-09 20:49:18 | Weblog カイが乗っている物の名前です。 二輪が一列に付いたスケートボードみたいな物です。 日本語では同じ “り” だけど “Lip” では無く “Rip” のリップスティックです。 “Rip” は、裂く、突進する… 他には、波がぶつかる みたいな意味があるのだそうです。 早いお誕生日プレゼントに買ってもらい、毎日、一生懸命に練習しています。 ↓その、練習風景の動画が見られます。 http://www.youtube.com/watch?v=ty4GjB4vqZM
ナイトキャップ? 2010-07-09 18:41:55 | Weblog 寝る前に読む本。 なんて言うんだっけ? ナイトキャップは 『寝酒』 だったよね~? キラの右側においてある本、KIRAが毎晩寝る前に読んでるみたいなのです。 だって、いつもキラの寝てる近くにあるし、キラの栞が挟んであるんだもの、 勿論、私の部屋なので、私の本。 それも、どこかのガレージセールで買った 『話すための英語』 って、本なのよ ま、英語と日本語がほぼ半々なので、キラには分かりやすいと言えば、分かりやすい かな? でも、何処においてあったのを、どうやって探してきたんだろう 私も、NAOも寝る前に本を読むので…彼女も真似してみたのかな~? それでね、昨日、お仕事が早上がりだったから、KIRAの寝る様子を見てたんだけど… ベッドに横になって、本(栞の所)を開いて… じ~ っと 見てる(読んでる?) 突然 「Ba~ba “つ” がある! “つ”!!」 きらの指差した所には…本当に 日本語の “つ” が書いてありました