こんにちは。今日は英語のお話です。
何かの結論を出して誰かに伝えなければならない時、
なかなか即決できない、ということはありませんか?
あと一晩考えてから答えを出したい・・・。
そんな時はこんな表現があります。
“Let me sleep on it.” 「一晩考えさせてください」
“sleep on ...” は 『・・・を一晩寝て考える』 となり、
『返事を翌日まで延ばす』 の意味で使われます。
相手からの返事を待つ場合なら、
“Just sleep on it and give me your answer tomorrow.”
「一晩よく考えて、明日、返事をください」
のように表現できます。
ゆっくり気持ちを落ち着けて考える。目覚めた翌朝は案外、
気持ちの整理がついているかもしれません。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_zzz.gif)
返事をせかされても、慌てずに “Let me sleep on it.”
と交渉する余地はあるかも