実はワシ、最近「謎の理由」によって中学生時代に習うの英語の本を3冊ばかり読んだのですが、するとそんなつもりで見たんじゃないのに「ライオン・キング」の英語が少しわかりました。
おそらくディズニーはわかりやすい英語を使っているのでしょう。
わかったといっても字幕とくらべて「なるほど、こういうことを言ってるよな」という程度ですが。
正直、優等生的なものには飽きてきたところだったのですが、やはりディズニーおそるべし!
↓「ライオン・キング」のサントラ盤、いかがでしょうか? クリックするとアマゾンへ


↓関係ないけど「熟女珈琲マグカップ」いかがでしょうか? 画像をクリックするとSUZURIのワシのページへ
<script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//suzuri.jp/thirdparty/widgets.js";js.charset="utf-8";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","suzuri-widget-script");</script>
おそらくディズニーはわかりやすい英語を使っているのでしょう。
わかったといっても字幕とくらべて「なるほど、こういうことを言ってるよな」という程度ですが。
正直、優等生的なものには飽きてきたところだったのですが、やはりディズニーおそるべし!
↓「ライオン・キング」のサントラ盤、いかがでしょうか? クリックするとアマゾンへ
↓関係ないけど「熟女珈琲マグカップ」いかがでしょうか? 画像をクリックするとSUZURIのワシのページへ
<script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//suzuri.jp/thirdparty/widgets.js";js.charset="utf-8";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","suzuri-widget-script");</script>