三木奎吾の住宅探訪記

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。

【初夏の散歩道 in さわやか北海道】

2021-06-12 05:29:15 | 日記


本日は住宅取材ネタ、古民家シリーズは小休止。
最近は札幌もすっかり夏の陽気でして、朝の散歩路は百花繚乱。
その年で目に付く花の印象にはバラツキがあるように思います。
このところは定番のルピナスとあやめ・アイリス?に癒されています。
ルピナスはヨーロッパから明治期に土地を肥沃にする植物として
北海道にもたらされて広がりその後、本州地域にも拡散していったと言われています。
そういう事実を知ってからは、本州地域の路傍で見かける度に
北海道が徐々に日本列島社会と交わっていくシンボルに思える。
はじめに欧米型の開発があってその後、日本に根付き始めるという
日本と北海道の相互浸透を象徴しているという意味では
高断熱高気密の住宅技術もまた、そのようなモノであり、
なにやら、相似的な存在のように思えて独特の思いを抱かせられる。
一方のあやめ科の花々は、まったくわかりにくいですね(笑)
いずれがあやめかかきつばた、というのは美人を讃える言葉ですが、
甲乙付けがたいというような意味なのでしょう。
実際、あやめ、かきつばた、花菖蒲、アイリスなど違いがわからない典型か。
最近の散歩道では写真の花があちこちで見かけるので
北海道では優勢の花なのでしょうか?
「君の名は」状態ですが、それでも美しいモノは癒やされる。


もう一枚の写真は十年前くらいの台風被害で
風倒木となった大木。散歩道でも数十本確認できます。
初めの頃は痛々しいなぁと思っていたのですが、
徐々にその風倒のまま、苔むしてきて徐々に土に還ろうとするさまが
それはそれでいのちの尊厳を訴求し続けている。
生物的には「死んだ」状態なのでしょうが、
しかしその朽ち落ちていく様子にも、自然の摂理があって、
森の中の死者だけれど、死にゆく様もみごとに回りに見せているように思える。
生きているものもその死と「共生」しているかのよう。
死んでいるのだけれど、見ることで会話が成立するような
そんな不思議な存在感が伝わってくるもの。
たしか札幌都心の北大植物園でも台風の風倒木があっても
それをそのまま、自然のあるがままで保全し続けていると聞いた。

毎日の散歩、まことに佳境になってきている札幌です。
これから、例年ウォッチしているオオウバユリがそろそろ芽吹く。
いのちの輪廻、物言わぬメッセージがまことに楽しい。

English version⬇

[Early summer walking path in refreshing Hokkaido]
Today, we have a short break for housing coverage and the old folk house series.
Recently, Sapporo has been very cheerful in summer, and the walking path in the morning is full of flowers.
I think there are variations in the impression of flowers that stand out in that year.
Is this the classic lupine and iris / iris? Healed by.
Lupine is a plant that fertilizes the land from Europe to the Meiji era
It is said that it was brought to Hokkaido and spread, and then spread to the Honshu region.
When I confirm it, it is supposed to be like that,
After knowing such a fact, every time I see it on the roadside in the Honshu area
It seems to be a symbol of Hokkaido gradually interacting with Japanese archipelago society.
It is said that there will be Western-style development at the beginning, and then it will begin to take root in Japan.
In the sense that it symbolizes the mutual penetration of Japan and Hokkaido
Highly insulated and airtight housing technology is also such a thing,
Somehow, it seems to be a similar existence and gives me a unique feeling.
On the other hand, the flowers of the Iridaceae are completely difficult to understand (laughs).
Which one is iris or iris is a word that praises a beautiful woman,
It may mean that it is difficult to attach to the instep,
In fact, are they typical of irises, iris, irises, and iris that you can't tell the difference?
You can see the flowers in the photo here and there on the recent walking paths.
Is it the predominant flower in Hokkaido?
"Your name" is in a state, but beautiful things are still healed.


The other photo was damaged by a typhoon about 10 years ago.
You can see dozens of large trees that have become windthrows on the promenade.
At the beginning I thought it was painful, but
Gradually, with the wind down, the moss is peeling off and gradually returning to the soil.
It continues to promote the dignity of life with it.
It ’s biologically “dead,” but
However, there is a natural providence in the way it decays,
It's a dead person in the forest, but it seems that he's dying.
Living things seem to "coexist" with their death.
I'm dead, but it seems like a conversation can be established by looking at it
It conveys such a mysterious presence.
Even if there is a typhoon windthrow at the Botanic Garden Hokkaido in central Sapporo
I heard that it continues to be preserved as it is in nature.

Sapporo is becoming a beautiful place for daily walks.
From now on, the cardiocrinum that I watch every year is about to sprout.
The reincarnation of life and the silent message are really fun.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。