三木奎吾の住宅探訪記

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。

【南部曲り家・暖のオアシス/日本人のいい家㉗-4】

2021-03-31 05:48:08 | 日記



岩手県紫波町にあった古民家・南部曲り家の4回目です。
古民家のチェックポイントとしては「囲炉裏の位置」は大きい。
また、その使い勝手にそれぞれの個性が表現されて面白い。
きのう馬屋にいる馬の体温はヒトよりも高いので、
就寝時に湯たんぽのように機能させる生活文化に触れたら、
読者の方から「ご存じの通り遠野の人は裸で寝たそうですね」というご指摘。
馬の体温は平熱37.0~37.8度くらいと言われる。
そう考えると、南部曲り家とはやはり北国住宅としての
「暖房性能」を近代科学以前のいわば人類知のレベルで実現したものかも。
ヒトが動物と共生を始めた根拠にはこういう理由も大きかったのかも知れない。
恒温動物同士の「いのちのぬくもり」での共助思想。
人類はグレートジャーニーでアラスカ・ベーリング海峡を越えて
アメリカ大陸をも制覇した稀有なイキモノとされるけれど、
北方圏民族と犬ぞり文化などを考え合わせると
極北の寒さの中で肌身を寄せ合い、いのちの熱を伝え合って
人類はこの偉業を成し遂げたのかも知れないと思えてくる。
先日のブログでは春耕の時間を節約するために牛ではなく馬を使ったことに
大きく注目していわば生産性向上という側面を見たけれど、
越冬のためにかれらの体温を意図的・計画的に利用したと考えると、
まことに「地域住宅」としての真髄をそこに見るような思い。

しかしそれとはまた別に、囲炉裏の配置と切り方、
囲む床面のありようにも奥の深い設計意図が感じられます。
上の配置図のように建物入口は南面しており、そこからすぐ左手に馬屋。
土間のニワを介して北東側に寄せた、ほぼ建物の利用中心に切られている。
囲炉裏火場の周囲には石材で四角く枠が囲まれていて、
薪の燃焼熱が蓄熱される工夫もされている。
馬屋の土間側から直接上がれる位置にはたぶん2人ほどの座席余裕。
四周それぞれ2人ずつが席を囲めると視認できる。小児がいれば+1。
北側土間に面した側は、設置後座面を足したのか、
あるいは食材の配膳運搬のために土間を使って忙しく食事の世話をしたのか。
そのために動きやすいようにか、一段床面が下がっている。
暮らしやすいというか、食事の団欒ぶりがまざまざと伝わるというか、
まことに「いい場所」という空気感が伝わってくる。
日々の労働は大変だっただろうけれど、
夕餉のいっとき、家族の屈託のない笑い顔がなによりの疲労回復剤。

たぶん現代住宅の食卓設計よりも
はるかに人間的で豊かなコミュニケーションが成立したのではないか。
インターネットもテレビもない囲炉裏での会話。
そこで交わされる家族のぬくもりこそが、実は性能を越えた北国住宅の「暖」
であるのかもしれないと思い至った。


English version⬇

[Warm oasis / hearth layout design / Japanese good house ㉗-4]
This is the 4th time for an old folk house and a southern bent house in Shiwa Town, Iwate Prefecture.
As a checkpoint for an old folk house, the "position of the hearth" is large.
In addition, it is interesting that each individuality is expressed in its usability.
Horses in the horse shop yesterday have a higher body temperature than humans,
If you come into contact with a lifestyle that makes you function like a hot water bottle at bedtime,
A reader pointed out, "As you know, people in Tono slept naked."
The body temperature of horses is said to be about 37.0 to 37.8 degrees Celsius.
With that in mind, the Southern Curved House is still a northern house.
It may be that "heating performance" was realized at the level of human knowledge before modern science.
This may have been a major reason why humans began to live in harmony with animals.
The idea of ​​mutual assistance in the "warmth of life" between homeothermic animals.
Mankind crosses the Alaska Bering Strait on the Great Journey
Although it is said to be a rare creature that has conquered the Americas,
Considering the northern peoples and dog sledding culture
Bring your skin together in the cold of the far north and transfer the heat of life
It seems that humankind may have accomplished this feat.
In my blog the other day, I decided to use horses instead of cows to save time in spring cultivation.
I paid a lot of attention to the aspect of improving productivity, but
Considering that they used their body temperature intentionally and systematically for wintering,
I really feel like seeing the essence of a "community housing" there.

But apart from that, how to arrange and cut the hearth,
You can feel the deep design intent of the surrounding floor.
As shown in the layout above, the entrance to the building faces south, and the horse shop is on the immediate left.
It is cut to the center of use of the building, which is located on the northeast side through the dirt floor.
A square frame is surrounded by stone around the hearth fireplace,
It is also devised to store the heat of combustion of firewood.
There is probably enough seating space for two people in a position where you can go up directly from the dirt floor side of the horse shop.
It can be seen when two people surround the seat on each of the four laps. +1 if there are children.
Did the side facing the dirt floor on the north side add the seating surface after installation?
Or did you spend a lot of time taking care of your meals using the dirt floor to transport the food?
For that reason, the floor surface has been lowered to make it easier to move.
It's easy to live in, or it conveys the cohesiveness of meals.
It really conveys the atmosphere of a "good place".
Daily labor would have been hard, but
At dinner, the carefree laughing face of the family is the best remedy for fatigue.

Maybe more than the dining table design of a modern home
Perhaps a far more human and rich communication has been established.
Conversation in the hearth without internet or TV.
The warmth of the family exchanged there is actually the "warmth" of a northern house that exceeds its performance.
I realized that it might be.

【塗装外壁・室内木壁・空洞天井/日本人のいい家㉗-3】

2021-03-30 05:58:19 | 日記



南部曲り屋・岩手の家ということで、寒冷地住宅を期待させられるけれど、
やはりというか、江戸期の建築技術では外壁に塗り壁程度が限界。
紫波町は降雪はそれほどでもないだろうけれど、
寒さはハンパなく底冷えする凍結感を体感させられる。
現代でも札幌から出張していって大差のない寒さに閉口する。
曲り屋はどうしても馬屋には大きな開口部ができるし馬の出入り口は
人間とは比較にならないほど大きい。
馬は臆病な動物なので外界が見えている方が情緒が安定する。
そういう開口優先の棟を取り込んでいるため人間居住域の方はほぼ開口のない
塗り壁仕様の外壁が連続している。
その外観側はまだしも重厚感があるが内部の空洞感は冷涼感がただよう。
どういった理由でか、土間に面した諸室でも板壁間仕切りが多い。
寒さに叶わぬまでも空間を仕切って温度を逃がさぬように工夫したか。

とくに驚かされるのが間仕切り壁は木で造作しているけれど
それは「枠組み」だけということ。
さらにどういう意味か不明だけれど、開放された土間と囲炉裏空間の間に
引き戸建具が設置されている。
どう考えてもあまり意味がなく天井はおろか壁すらもないので、
視線的にも完全開放されている。
この引き戸の開閉に一体どういう意味があるのか、判断に惑う。
天井はまったく屋根まで開放しているので、
この気積分を暖房するには囲炉裏の薪では熱量が不足だろう。
建築歴史的には民家建築でも徐々に天井が張られていくのが流れだけれど、
豪快な木組みがあらわされ寒さへの無防備感が強調される。
防寒的な工夫はひたすら屋根の萱葺きの重厚さだけに頼ることになる。

東北人の「我慢強さ」はやはりこういう空間での暮らしが
その心情を育んだものに違いないと思う。
こういう空間仕様でせめてもということで他の地域とは違って
家の間取りを細かく間仕切りしたか。
とくに寝室は家族が身を寄せ合って寒さをしのいだと思える。
一方で馬屋の上部を見ると、なにやら飼い葉とおぼしき繊維質。
屋根の萱もそうだけれど、ストロー状の空洞部に空気を保持して
多少は断熱的効果に繋がるようなかすかな期待感も持つ。
馬は人間よりも多少体温が高いと言われ、
その体温放熱も心理的には「ぬくもり」要素は提供した可能性もある。
遠野の民話などで馬との共生で徐々に馬が擬人化されていく根拠は
こういった「体温」がそのきっかけだったのではないかと想像力が沸く。
馬と人間がお互いの体温を伝え合ってきたのだと。


English version⬇

[Painted outer wall / indoor wooden wall / hollow ceiling / Japanese good house ㉗-3]
Because it's a house in Iwate, you can expect a house in a cold region,
After all, in the construction technology of the Edo period, the limit is the plastered wall on the outer wall.
Shiwa Town will not have much snowfall,
The feeling of freezing that the bottom gets cold without hampering the cold.
Even in modern times, I travel from Sapporo and close to the cold, which is not much different.
There is a big opening in the horse shop, and the doorway of the horse is
It is incomparably large compared to humans.
Since such a building is incorporated, there is almost no opening in the human living area.
The outer walls of the plastered wall specifications are continuous.
However, although the exterior side still has a profound feeling, I am surprised at the hollow feeling inside.
For some reason, there are many board wall partitions even in the rooms facing the dirt floor.
Did you devise a way to partition the space so that the temperature would not escape even if it did not come true?

What is surprising is that the partition wall is made of wood.
It's just a "framework".
I don't know what it means, but between the open soil and the hearth space
Sliding door fittings are installed.
It doesn't make much sense at all, and there are no walls, let alone ceilings.
It is completely open from the line of sight.
I am confused about what it means to open and close this sliding door.
The ceiling is completely open to the roof, so
The amount of heat would be insufficient for the firewood in the hearth to heat this air integral.
Architectural Historically, even in private house construction, the ceiling is gradually stretched, but
A dynamic wooden structure is shown, emphasizing the sense of defenselessness against the cold.
Ingenuity to protect against the cold depends solely on the heavy thatched roof.

Tohoku people's "patience" is still living in such a space
I think it must have nurtured that feeling.
Unlike other areas, it is different from other areas because it is at least with such space specifications
Did you divide the floor plan of the house into small pieces?
Especially in the bedroom, it seems that the family got together and survived the cold.
On the other hand, if you look at the upper part of the horse shop, you can see some kind of fodder and fiber.
Like the roof 萱, it holds air in the straw-shaped cavity.
It also has a psychology that leads to a somewhat adiabatic effect.
Horses are said to be slightly warmer than humans,
It is possible that the body temperature heat dissipation also provided a psychologically "warmth" element.
The reason why horses are gradually anthropomorphized by coexistence with horses in Tono's folk tales
I think this kind of "body temperature" was the trigger.
Imagination is boiling. Horses and humans have communicated each other's body temperature.

【南部曲り屋成立の農業革命/日本人のいい家㉗-2】

2021-03-29 07:15:53 | 日記



わたしたちは現代から古民家としてこの紫波町にあったこの工藤家を
南部曲り屋の典型として見ている。
しかし歴史的には南部曲り屋の成立は比較的に新しいとされ、
意外にも、早くても18世紀前期ごろであろうと考えられている。
初期の南部曲り屋は馬屋部分のない、長方形平面の「直屋」に
寄棟の馬屋部分が「増築」されたようなものだったとされる。
それらに対してこの工藤家は解体の結果、新築当初から一体の
曲屋として建てられた最も早い時期に属しているのだという。

ということは、南部地域での馬との共生というものが、
ライフスタイルとして確立したのは、18世紀前期ごろとなる。
きのうも書いたとおり、春耕の時期をなるべく早く作業するには
それまでの常識であった牛に代えて俊敏な馬の方が適しているという
いかにも東北北部地方特有の地域気候対応。
自然条件と生産条件のクロスする理由から農家住宅に
それらを一気に解決するライフスタイル革命として出来上がった。
こう考えていくと、江戸時代初期からの人口増加、
おおむね人口規模が倍増近い進展を見せたという国土開発の進展と
どうも軌を一にしていると考えられますね。
<ときどき引用の鬼頭宏先生の歴史人口研究より>
農業生産力の飛躍的向上のために東北北部地域では
このような生業増産方法を編み出し、住宅として独自性を遺した。
農業生産起動力の牛と馬の比較まで考える必要があるのでしょう。
このような「南部曲り屋」形式が農家住宅として飛躍的に
生産性が高いという客観的事実が当時の人々に認定された。
だから多くの農家が一気にこのような建て方を選択したのでしょう。
今日でたとえて考えれば、トラクターなどの機械力を管理するのに
ある建築的な知恵と工夫が圧倒的な生産向上に結びつくのではというのと
ほぼ同様の成立事情からだったのでしょうか。
われわれは住宅歴史の側から古民家として南部曲り屋を見ているけれど
その実際の建築成立過程では、産業構造進化が原動力だった。
住宅はそのイレモノとして特異化したのだということ。

きのう、この南部曲り屋について書き始めたら、
ある方からその「地域型住宅」が現在ほとんど残っていないと
ため息交じりのご意見コメントが寄せられましたが、
その成立根拠を考えて行くと、ある意味では透明に受け止められる。
いま現代の住宅が全国画一化の方向に至っているのも
現代に至るまでの社会がそのような方向を是認してきたのだとも
考えることができるのだと思われるのです。
逆に言うとたとえばコロナ禍によって人々のライフスタイルがどのように
変化して行くのか、それに対してどう知恵を出していくか、
そういう視点が住宅建築にも求められると考えられるのです。
家は世に連れ、世は家に連れ、であります。


English version⬇

[Agricultural Revolution of Southern Curved Shop / Good Japanese House ㉗-2]
We have this Kudo family in this Shiwa town as an old folk house from the present age
It is seen as a typical example of a southern bender.
However, historically, the establishment of the Southern Curver is relatively new,
Surprisingly, it is believed that it will be around the early 18th century at the earliest.
The early southern benders became "Naoya" on a rectangular plane without a barn.
It is said that the hipped roof was "extended".
As a result of the dismantling of the Kudo family, they have been integrated since the beginning of the new construction.
It is said that it belongs to the earliest period when it was built as a music store.

That means that coexistence with horses in the southern region is
It was established as a lifestyle around the early 18th century.
As I wrote yesterday, how to work as soon as possible during the spring cultivation period
It is said that agile horses are more suitable than cows, which was common sense until then.
Corresponding to the regional climate peculiar to the northern Tohoku region.
For farmhouses because of the crossing of natural and production conditions
It was completed as a lifestyle revolution that solves them all at once.
Thinking this way, the population has increased since the early Edo period.
With the progress of national land development that the population scale has almost doubled
It seems that they are on the same track.
<From the historical population study of Professor Hiroshi Kito, which is sometimes quoted>
In the northern Tohoku region to dramatically improve agricultural productivity
By devising such a method of increasing the production of livelihoods, it left its uniqueness as a house.
It may be necessary to consider the comparison between cows and horses, which have the ability to start agricultural production.
Such a "southern bender" style dramatically becomes a farmhouse
The objective fact of high productivity was recognized by the people of the time.
That's why many farmers chose this kind of construction at once.
If you think about it today, to manage the mechanical force of tractors, etc.
It is said that certain architectural wisdom and ingenuity will lead to overwhelming production improvement.
Was it due to almost the same circumstances?
We see the southern bender as an old folk house from the side of housing history
The evolution of the industrial structure was the driving force in the actual construction process.
The house was specialized as the irrelevant thing.

Yesterday, when I started writing about this southern bender
Someone says that there are almost no "community-type houses" left
We received sighing opinions and comments, but
If you think about the grounds for its establishment, it will be taken transparently in a sense.
The reason why modern houses are now becoming uniform nationwide
Societies up to the present day have endorsed such a direction.
I think I can think about it.
To put it the other way around, for example, how people's lifestyles are affected by the corona virus.
How to change and how to give wisdom to it
It is thought that such a viewpoint is also required for housing construction.
The house is to the world, the world is to the house.

【南部曲り屋という地域型住宅/日本人のいい家㉗-1】

2021-03-28 06:06:40 | 日記


国交省は「地域型住宅」という政策を一時期推進していた。
どうもせっかく政策推進しても、官僚機構なので担当者の交代で
方向転換が頻繁に行われてしまう。
似たような政策推進でも年度が替わると名前が変更になる。
こういうのってどうも官僚機構、その担当者の「やってる感」演出に見える。
民の側からすれば、もうちょっと長期的視野で取り組んで欲しいけれど、
権力機構の「生態」としてどうもそういう傾向にある。
住宅政策などと言うものは2−3年で結果が出るものではない。
新築で建てられそれが暮らしというふるいに掛けられて「熟成」して
最低は10年くらいの年月の結果としてよき「方向性」が見いだせるもの。
全国の住宅の作り手に対して「地域住宅」に取り組め、という考え方は
しごく当然だと思う。その考え方の理の当然だと思えるのですが、
全国一律型の「住宅行政指導」はぜひ止めて欲しい。
地域型住宅を勧める一方で、相変わらず「全国メーカー」の方が事実上有利な
特条認定などの「住宅施策」が行われ続けてきた。
どうも首尾一貫性がないし、そもそも住宅政策でくらしのデザイン部分に
関与できるのかどうか、疑わしいとも思える。
むしろ簡潔に性能要件に絞って基準値を明示し指導を強化するのがまっとう。

さてそういう「地域型」住宅として全国的に知られている
歴史的民家の形態のひとつが「南部曲り屋」でしょう。
主屋に対して主に土間を主体とした部分が突き出すように接続して
L字型の平面形状になる建物で、主に馬屋として土間部分が使われた。
日本史を通じて「奥州の馬」は馬体も大きく名高い存在だった。
その奥州・南部の馬屋付建築というまことに地域性豊かな住宅スタイル。
地域生活・産業上の不可欠な要件であったことから根付いた地域住宅。
この日本人のいい家シリーズで前回常陸の「分棟」住宅を取り上げましたが
その調査結果から、この南部曲り屋との関連性が掘り起こされた。
分棟が人間居住域の棟と生活を支える作業空間・馬屋などの
アクティブな領域の棟とを接合させた住宅だったことと南部曲り屋の
成立基盤が共通するし、北関東でも南部曲り屋が点在する事実とが
シンクロしていたのです。
分棟での建物の「接合」は室内雨樋を必然化させてその雨水処理
メンテナンスが不可欠になるのが、その合理的解決法として
南部曲り屋に発展していったとも考えられるという。
今回は岩手県紫波町にあった南部曲り屋を見ていきます。
いまでは南部曲り屋はポピュラーなものになっていますが実は、
地域型住宅としての様式の成立は18世紀くらいなのだそうです。
様式成立の過程はやはり馬の飼育が決定的要因。
写真の「工藤家住宅」は、建築年代は江戸時代中期とされます。
内厩形式は北国のもの。春の短い東北地方北部での地域に適した農耕には、
牛よりは動きの俊敏な馬を使う方が好都合だったとされる。
短期間に田畑を「起こす」必要があったということなのでしょう。
しかし馬は癇が強く、その飼育は牛よりもずっと難しいといわれる。
そこで厩を屋内に設け、健康状態を常に把握できるようにしたのが必要性。

このような強い「地域の必要性」こそが地域型住宅の最重要要素。
現代の住宅施策で取り組むとしたらその徹底的な解析が優先すべきだと思う。


English version⬇

[Regional house called Southern Curved House / Good Japanese House ㉗-1]
The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism had been promoting the policy of "regional housing" for a while.
Even if the policy is promoted, the person in charge will change because it is a bureaucracy.
Frequent changes in direction.
Even with similar policy promotion, the name will change when the year changes.
This kind of thing seems to be a "feeling of doing" production of the bureaucracy and its staff.
From the people's point of view, I would like them to work from a longer-term perspective,
There is such a tendency as the "ecology" of the power organization.
Housing policies and the like do not produce results in 2-3 years.
Built in a new building, it is sifted through the sieve of living and "aged"
At the very least, a good "direction" can be found as a result of about 10 years.
The idea of ​​working on "community housing" for housing makers nationwide
I think it's quite natural. I think it's natural to think that way,
I would like you to stop the nationwide uniform "housing administrative guidance".
While recommending regional housing, many "national manufacturers" still have a de facto advantage
"Housing measures" such as special provision certification have continued to be implemented.
Apparently inconsistent, and in the first place the design part of living due to housing policy
It seems doubtful whether we can get involved.
Rather, it is better to concisely narrow down the performance requirements, clarify the standard values, and strengthen the guidance.

Well, it is known nationwide as such a "regional" house.
One of the forms of a historic private house is the "Southern Curved Shop".
Connect to the main building so that the part mainly consisting of the dirt floor protrudes
It is an L-shaped flat building, and the dirt floor was mainly used as a barn.
Throughout Japanese history, "Oshu horses" were famous for their large horse bodies.
The residential style with a horsehouse in the southern part of Oshu is truly regional.
Local housing that has taken root because it was an indispensable requirement for local life and industry.
In this "Japanese good house" series, I mentioned the "branch building" house in Hitachi last time.
From the results of the survey, the connection with this southern bender was unearthed.
The branch building is a human living area building and a work space that supports life, a horse shop, etc.
It was a house that joined the ridge of the active area and the southern bender
The foundation is common, and the fact that there are southern benders scattered in Kita-Kantou
It was in sync.
"Joining" of buildings in a branch building makes indoor rain gutters inevitable and treats the rainwater
Maintenance is essential as a rational solution
It is thought that it has developed into a southern bender.
This time, we will look at the southern bender in Shiwa Town, Iwate Prefecture.
Southern benders are now popular, but in fact,
It seems that the style as a regional house was established around the 18th century.
Horse breeding is a decisive factor in the process of establishing the style.
The "Kudo family residence" in the photo is said to have been built in the middle of the Edo period.
The form of the inner house is that of a private house in the north. For farming suitable for the northern part of the Tohoku region where spring is short,
It is said that it was more convenient to use a horse with agility than a cow.
Perhaps it was necessary to "wake up" the fields in a short period of time.
However, horses have a strong temper and are said to be much more difficult to raise than cows.
Therefore, it is necessary to set up a shack indoors so that the health condition can be constantly grasped.

Such a strong "regional need" is the most important factor for regional housing.
I think that thorough "analysis" should be prioritized when working on modern housing policies.

【冬を越えた札幌円山の水鳥たち】

2021-03-27 05:45:27 | 日記


関東までサクラ前線が一気に駆け上がってきています。
昨年に引き続いて、まだコロナ禍のまっただ中で収束が見えない中、
季節は確実に歩みを見せてくれています。
そういう春の息吹はここ北の地でも大きく膨らんできています。
北海道神宮境内地域では冬中活動していたエゾリスたちですが、
その姿がたくさん見られるようになり、その動きもすばやくなってきた。
ややもするとこっちの激突しそうなほどに接近遭遇してきて
踏みつけてはかわいそうと、たのしく逃げ回るような案配であります。

北海道神宮への行き帰りの道からはすっかり雪も消えて
軽快な散歩が楽しめているのですが、
しかし、公園緑地や池周辺などではまだ雪道が残っております。
冬の間にはこの池の主たち、カモやオシドリたちはその姿を見ることはなかった。
っていうか、池全体が結氷していたので、かれらもいられなかった。
その間どこにいくのか、という探究心はもっともですが、
ズボラなわたしとしてはそこまでの興味はない。
きっとどこかで冬中いのちを永らえふたたびわたしたちにその姿を見せてくれる。
その自然の季節の移ろいは不変のものだと思われます。
そしてそれなりに厳しい寒さの冬が案に相違して足早に去って行き、
ごらんのように池の氷もぬるみ始めてきたことから、
「きょうあたりは・・・」みたいな期待感で彼らの姿を探す日々でした。

写真は先日遭遇した池の「水抜き」の様子。
小さな川ですが、自然の中を縫って流れてくる。
落ち葉や土壌も流入し続けるため池の底には汚泥が沈殿するので、
カモたちもこの池を避けて別の池に移住する状況が見られていた。
そういうことで市の清掃作業が取り組まれたものだろうか。
大規模な水抜きで底が表れた池の様子であります。

さてようやく池の氷も融けて、いまは数の少ない水鳥たちですが、
これから段々と賑やかになっていくことでしょう。
遅くやってくる北国の春ですが、なかなか社会閉塞の方は先が見えない。
せめても鳥たちのいのち一杯の躍動感を楽しませてもらいたいと思います。


English version⬇

[Waterfowl in Maruyama, Sapporo beyond winter]

The Sakura front is running up to Kanto at once.
Continuing from last year, while we still can't see the convergence in the midst of the corona disaster,
The seasons are definitely showing progress.
The breath of spring is swelling even here in the north.
Ezoris who were active during the winter in the precincts of Hokkaido Shrine,
Many of them have come to be seen, and their movements have become quicker.
I came across a close encounter so that I could collide with him.
It's a plan that makes you feel sorry for trampling and runs around happily.

The snow disappeared completely from the way back and forth to Hokkaido Shrine
I am enjoying a light walk,
However, snowy roads still remain around the park green areas and ponds.
During the winter, the owners of this pond, ducks and mandarin ducks, did not see it.
I mean, they couldn't stay because the whole pond was frozen.
The quest for where to go in the meantime is reasonable,
I'm not so interested in it as a crazy person.
I'm sure that somewhere in the winter, life will last forever and we will see it again.
The transition of the natural season seems to be immutable.
And the harsh cold winter was different from the plan and left quickly,
As you can see, the ice in the pond has begun to become lukewarm.
It was a day to look for their appearance with a sense of expectation like "Today is ...".

The photo shows the pond "draining" that I encountered the other day.
Although it is a small river, it flows through nature.
Since fallen leaves and soil continue to flow in, sludge will settle at the bottom of the pond, so
The ducks were also seen to avoid this pond and move to another pond.
I wonder if the city's cleaning work was undertaken in that way.
It is a state of a pond whose bottom has appeared due to a large-scale drainage.

Now that the ice in the pond has finally melted, there are only a few waterfowl now,
It will become more and more lively from now on.
It's spring in the north, which is coming late, but it's hard to see where the social blockage is.
At the very least, I would like you to enjoy the liveliness of the birds.