私の職場には、中国出身の方が数人います。
皆さん、日本語が堪能で、日常会話、業務の会話、読み書きには全く支障がないのですが、その中国の人たちどうしでの会話は、やっぱり母国語になるんですね。
今まで日本語で話をしてた隣の人が、同郷の人に電話を掛けたら、いきなりフルネイティブ中国語になってしまいます。
私には、単語のたった一つも分からないので、本当にチンプンカンプンです。
折角のいい機会だから、彼らに中国語を教えてもらって、バイリンガルを目指そうとか言う考えが、頭の片隅に浮かんだりするんですが、まぁ、無理でしょう。
皆さん、日本語が堪能で、日常会話、業務の会話、読み書きには全く支障がないのですが、その中国の人たちどうしでの会話は、やっぱり母国語になるんですね。
今まで日本語で話をしてた隣の人が、同郷の人に電話を掛けたら、いきなりフルネイティブ中国語になってしまいます。
私には、単語のたった一つも分からないので、本当にチンプンカンプンです。
折角のいい機会だから、彼らに中国語を教えてもらって、バイリンガルを目指そうとか言う考えが、頭の片隅に浮かんだりするんですが、まぁ、無理でしょう。