パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 27

2008-06-17 16:55:04 | Weblog
Conchita, a ver...

OK, let us start with this!

(たまにしかやらないことの例)
たまにやって見ると、うまく行かないんだよね!
On the rare occasions I do, it all goes wrong!

街に向かっているならさあ、ドウノコウノ。。。
If you are heading into town, dounokouno...

今時さ!(何なの、それ?!)
in this day and age!

今、職員は(或いは勤務中の人達)必要最小限しかいません!
We only have a skelton staff at the moment!

それって、取り繕いの策よね!
It is only cosmetic, is it not!?

晩には雨が降るでしょう。。。
We are expecting some rain by evening...

ドウノコウノだと思っても、無理はないわよ!
You would be forgiven to think dounokouno!

天井に露が溜まり始めているのよ!
Condensation is building up in the ceiling!

(そんな事)出来っこないわよ!
Can't be done!!!

それって、何のためなのよ!
What is that for!?

(ごめんなさい、とか言われて)
それが当然よ!
So you should be!

(次は失われた機会)
彼、その競技には出られなかったのよ!
He missed out on that!

(ケ-キやなにやら皆に配られたのに)
彼は貰えなかったわ!
He missed out on the cakes!

私、今、元気じゃないの(精神的に)
I am feeling a bit low at the moment...

(次は面接の時間の予測とか)
私の場合はそんなに時間がかからないと思うわよ!
It should not take long with me!

あのさ、締め切りって言うものがあるのよ!
Hey!, there is a deadline to be met! (You know that!)

今時の女の子って、いい加減なのよね!
Girls now are promisclous!

(mis spelling possible here)

良いけどね、でも、ギリギリよ!
It is good, but only just!

Conchita, ya me voy. Take care!

最新の画像もっと見る

post a comment