パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 269

2009-06-12 17:16:43 | Weblog
Conchita, muy buenas tardes y como estas? Bailando y cantando, y todo eso, no?

Aqui, me sorprende que hoy ha resultado ser muy soleado y caluroso. Se declaro el inicio de la temporada de lluvias solo ayer! Aun asi, estoy contento con ella, por supuesto.

En cuanto a las expresiones que ya no recuerdo donde estaba. Entonces, yo tambien podria comenzar todo de nuevo, con solo unos cuantos de ellos para empezar, creo.

ブル-な気持ちにならないように
para combatir la depresion

過去や未来に拘泥することなく
en vez de obsesionarse con el pasado y el futuro

ドアの後ろに
tras una puerta

私達、科学上の革命に直面しているのよ!
Estamos frente a una revolucion cientifica!

英語の略称はMBCT
MBCT por sus siglas en ingles

Conchi, aqui vamos ingles inmediatamente!

あの人達ったら、その老婦人におべっかを使ったのよ!
They played up to the old lady!

習慣って、直すの難しいのよね!
It is very difficult to kick a habit!

私達、皆、ディレクタ-を尊敬していたのよ!
We all looked up to the director!

彼の冗談、判った?
Did you catch on to his jokes?!

私達、意気揚々と旅に出たのよ!
We all set forth on our journey in the highest spirits!

わき道を走ったのよ!
We drove down one of the side streets!

Conchita, I just leave it there. You know that my expressions
are all recursive anyway. Take care and vaya con Dios!


最新の画像もっと見る

post a comment