Our little town💕Vol.3/No.29
『チーバくんとおじさんの千葉紀行😀千葉小子老頑童漫遊千葉』
📣チーバくんから再度外国人のみなさんへ新型コロナ対策の注意喚起のお願い🙏
近頃、新型コロナの感染者の増加傾向なので、皆さんに引き続きのご協力をお願いします。
✍️請大家告訴大家!
おまつりや パーティーに 参加する みなさんへ English(英語)/ 中文簡体字・繁体字(中国語)/ Tiếng Việt(ベトナム語)/ Tagalog(タガログ語)/नेपाली भाषा(ネパール語)/Português(ポルトガル語)
Refrain from going to places where the Three C’s are likely to occur, such as events, going out to eat, and other places where infection prevention measures are not strongly enforced. You should particularly refrain from attending parties and events where an unspecified number of people can gather and talk in loud voices.
If you participate in any events, go out to eat, etc., take appropriate infection prevention measures by keeping a safe distance from others, disinfecting your hands, wearing a mask, and refraining from speaking in a loud voice.
Refrain from late night drinking in crowded streets and restaurants or participating in similar events as much as possible.
Find new ways to have fun at home such as spending time with your family or joining online events.
请尽量避免到有可能发生高密度的场所,且未充分实施基本的感染预防措施的地方参加活动和聚餐。尤其要避免参加人数众多、大声说话等活动及聚会。
参加活动和聚餐时,要采取适当的预防感染措施,例如确保适当的人际距离、手部消毒、戴口罩、不大声说话等。
请避免大量饮酒或深夜在街头和餐馆喝酒,并考虑到活动的特点,尽量避免参加饮酒活动。
如果有必要,可以考虑新的娱乐方式,例如与家人在家里消磨时光或参加在线活动。
請盡量避免到有可能發生高密度的場所,且未充分實施基本的感染預防措施的地方參加活動和聚餐。尤其要避免參加人數眾多、大聲說話等活動及聚會。
參加活動和聚餐時,要採取適當的預防感染措施,例如確保適當的人際距離、手部消毒、戴口罩、不大聲說話等。
請避免大量飲酒或深夜在街頭和餐館喝酒,並考慮到活動的特點,盡量避免參加飲酒活動。
如果有必要,可以考慮新的娛樂方式,例如與家人在家裡消磨時光或參加在線活動。
Đối với người nước ngoài tham gia các buổi tiệc hay lễ hội
Nếu có thể, hãy tránh tham dự các sự kiện hay các bữa tiệc, nơi có nhiều người tụ tập, hay nơi mà các biện pháp phòng tránh truyền nhiễm cơ bản không được thực hiện triệt để.
Cố gắng không tham gia các sự kiện hay các bữa tiệc ồn ào, nơi có nhiều người tụ tập.
Khi tham gia sự kiện hay các bữa tiệc, hãy đảm bảo rằng bạn giữ khoảng cách thích hợp với người khác, đừng quên khử trùng tay, đeo khẩu trang và hạn chế nói to khi giao tiếp.
Hãy tránh tham gia các cuộc nhậu nhẹt, những buổi tiệc tùng uống nhiều rượu tại các quán xá hay trên đường phố, và
Cân nhắc những cách thức mới để tận hưởng cuộc sống, chẳng hạn như dành thời gian ở nhà cùng với gia đình hoặc tham gia các sự kiện trực tuyến.
Iwasan ang pagdalo sa mga lugar kung saan maraming tao ang nagtitipon, mga kaganapan at mga salu-salo kung saan ang mga pangunahing hakbang sa pag-iwas sa impeksiyon ay hindi lubusang naipatupad.
Kung maari ay iwasan ang pagdalo sa mga kaganapan at mga pagdiriwang kung saan maraming tao ang nagtitipon at nagiingay.
Kapag dumadalo sa isang kaganapan o salu-salo, tiyaking mayroon kang naangkop na distansya mula sa ibang tao, huwag kalimutan magsuot ng mask, magdis-infect ng kamay, at kung maari ay huwag gumamit ng malakas na boses para makipagusap.
Hangga’t maaari ay iwasan ang labis na pag-inom ng alak sa mga lansangan at restawran, pag-inom ng alak sa hatinggabi, at mga okayson na may kasamang inuman.
Isaalang-alang ang mga bagong paraan para maaliw tulad ng paggugol ng oras sa iyong pamilya sa bahay, pagsali sa mga online events at iba pa.
कृपया धेरै व्यक्तिहरू भेला हुने ठाउँ या आधारभूत सङ्क्रमण रोकथामका उपायहरू राम्ररी कार्यान्वयन नभएका कार्यक्रम तथा भोजभतेरमा उपस्थित नहुन हार्दिक अहुरोद गर्दछौ।
धेरै मान्छेहरू जम्मा भई ठुलो आवाज गरिने कार्यक्रम या भोजहरूमा भाग नलिनुहुन हार्दिक अहुरोद गर्दछौ।
कुनै कार्यक्रम वा भोजहरूमा उपस्थित हुँदा, व्यक्तिबाट उचित दूरी राख्नुहोस्, आफ्नो हातहरू कीटाणुरहित गर्न र मास्क लगाउन नबिर्सनुहोस्, र ठूलो स्वरले कुरा नगर्नुहोस्।
कृपया राती अबेर सम्म रेस्टुरेन्ट या सडकमा अथवा अत्यधिक मात्रामा मदिरा सेवन गर्ने कार्यक्रम हरुमा सामेल नहुन हार्दिक अहुरोद गर्दछौ।
रमाइलो गर्ने नयाँ तरिकाहरू विचार गर्नुहोस्, जस्तै परिवारसँग घरमा समय बिताउने वा कुनै अनलाइन कार्यक्रमहरुमा भाग लिने गर्नुहोस्।
Evite os locais onde se reúnem muitas pessoas ou participar de eventos ou banquetes em que as medidas básicas de prevenção de infecções não são plenamente executadas.
Evite participar de eventos ou festas onde se reúnem muitas pessoas e falam em voz alta.
Ao participar de eventos ou banquetes mantenha uma distância adequada das pessoas, não se esqueça de desinfetar as mãos e de usar máscara, e não fale em voz alta.
Evite beber demasiadamente nas ruas e restaurantes, beber até altas horas da noite, e participar de eventos que incluem o consumo de bebidas alcoólicas.
Procure descobrir novas maneiras de se divertir, como passar um tempo junto com a família em casa, participar de eventos online, etc.
たくさんの人(ひと)が近(ちか)くにいて、大(おお)きい声(こえ)で話(はな)すパーティーなどへ行(い)かないでください。
パーティーや、食事(しょくじ)へ行(い)くときは、下(した)のことに気(き)をつけて、コロナウイルスの病気(びょうき)にならないようにしてください。
人(ひと)の近(ちか)くへ行(い)かない。
手(て)を洗(あら)って、きれいにする。
マスクをする。
家(うち)の外(そと)やレストランで、夜(よる)遅(おそ)い時間(じかん)まで、たくさんお酒(さけ)を飲(の)まないでください。
お酒(さけ)を飲(の)んでから、パーティーやお祭(まつ)りへ行(い)かないでください。
外(そと)のパーティーへ行(い)かないで、なるべく、オンラインでイベントに参加(さんか)してください。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/45/fa/6a10a23c1d79e70c0b1bceb43d631438.jpg)
ソーシャルディステンスを保ちながら、千葉の秋を楽しもう😀