写真 Le Figaro紙 英語翻訳電子版 24 heures photo
Spider-Man never ceases to amaze the audience stunned, stayed on the ground, with its climbing skyscrapers with bare hands and without any material insurance. In Dubai, Alain Robert reached the night of Monday to Tuesday, the roof of the tower Burj, the world's highest, rising to 828 meters. (Marwan Naamani / AFP)
我らがスパイダー・ダンこと Dan Goodwinさん(既出記事にリンク)が逮捕されたと思っていたらもう一人のスパイダー・マンが現れました。
この度はあのドバイに聳え立つ世界一の高さを誇る Burjタワー。
しかも今回は吸盤やその他の安全装置を一切使わず素手で828メートルを登り切った模様です。
「ぶったまげた~!」
それにしてもこの男は一体どう云う神経構造をしているのでしょうね。梯子を使って庭木を切るだけでもビビッてしまう僕には想像もつきません。
我らがスパイダー・ダンよ。強敵の出現ですぞ。早く監獄から出て来てロバートとか云う新参者に一発ガツンとぶちかましてやらんかい!
ご訪問いただきありがとうございます。ブログランキングに参加中です。もしよろしければお帰りの際にパコンと投票ボタンをクリックしてご投票をお願いいたします。
Spider-Man never ceases to amaze the audience stunned, stayed on the ground, with its climbing skyscrapers with bare hands and without any material insurance. In Dubai, Alain Robert reached the night of Monday to Tuesday, the roof of the tower Burj, the world's highest, rising to 828 meters. (Marwan Naamani / AFP)
我らがスパイダー・ダンこと Dan Goodwinさん(既出記事にリンク)が逮捕されたと思っていたらもう一人のスパイダー・マンが現れました。
この度はあのドバイに聳え立つ世界一の高さを誇る Burjタワー。
しかも今回は吸盤やその他の安全装置を一切使わず素手で828メートルを登り切った模様です。
「ぶったまげた~!」
それにしてもこの男は一体どう云う神経構造をしているのでしょうね。梯子を使って庭木を切るだけでもビビッてしまう僕には想像もつきません。
我らがスパイダー・ダンよ。強敵の出現ですぞ。早く監獄から出て来てロバートとか云う新参者に一発ガツンとぶちかましてやらんかい!
ご訪問いただきありがとうございます。ブログランキングに参加中です。もしよろしければお帰りの際にパコンと投票ボタンをクリックしてご投票をお願いいたします。