まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

Navy Sealの隊員がビン・ラデンに関する本「No Easy Day」についてインタビュー

2012-09-10 | Weblog

 

 (写真)米国のベストセラートップになった本

 

(写真)オーウェン氏の本とパキスタン北西部にある敷地のビン・ラデン殺害についての公式声明は矛盾しています

オサマ・ビン・ラデンを殺した2011年5月の奇襲について最初の体験を書いた米特別部隊の前隊員のインタビューが初めて放送されました。

マーク・オーウェンというペンネームを使っている元Navy SealはCBS米テレビネットワークのインタビューを受けました。

オーウェン氏は、ビン・ラデンが寝室から外を覗いた瞬間に射撃された、それは公式発表と異なると繰り返し主張しました。

国防省は、軍の秘密を漏えいしたことでオーウェン氏を告訴するかもしれないと言いました。

インタビューで、米メディアによりマット・ビソネットと特定されたオーウェン氏は、ビン・ラデンの挙動を語りたかったと弁護しました。

「もし男が隅の方に頭を付けているなら、彼は簡単に銃を持つことができただろう、」と彼はCBSの60分・プログラムに語りました。

「あのAKか手榴弾がホールかスーサイド・ベストに投げつけられるのを誰も待たない。」と彼はつけ加えました。

ビン・ラデンは最初の銃撃を受けた後まだ動いていた。そして、部隊が部屋に入った時に再び撃たれたと彼は言いました。

「部隊は彼の手は見えなかったので、彼は何かを持つことができていただろう。胸の下に手榴弾か何かを持っていたはずだ。」とオーウェンは言いました。

米当局は、彼は怖くなって武器を掴もうとして寝室に後ずさりしてもどった直後に撃たれたと発表しました。

オーウェン氏は、最近オバマ大統領と会ったが、そこでは特別部隊は誰がビン・ラデンを撃ったか言わなかったと語りました。

「引き金を引くことは簡単だ。誰がそれをしたかではない。事に備えたのはチームということだ、」とオーウェンは言いました。

「誰がというのは誰も気にしない。大したことではない。」

その本は出版前に国防省もCIAもホワイトハウスも検閲していませんでした。当局側は秘密情報を不適切に暴露すると刑事責任を負うことになると警告しました。

国防省顧問のジョンソン氏は、「国防省の判断ではあなたは署名した非開示契約の重要な違反を犯している」ということを彼に知らせるために作者に手紙を書きました。

国防省は、「我々にはあらゆる救済策が合法的に可能だ」と手紙につけ加えました。

        **************

先日訳した記事の後日談です。

当局の説明と元部隊所属のオーウェンさんの説明の食い違いというのはどこなのでしょうか。当局は「ビン・ラデンは急に怖くなって銃を取ろうとして部屋に後ずさりして戻った」と言い、彼は「銃を持っていたはずだ」と言っていますが、その辺がどう違うのでしょうか。彼が抵抗したかしなかったかの違い?

この英文記事だけでは訳不足で意味がよくつかめません。彼の本を読むとよく分るのかもしれません。