任爲第七十三
勇於敢則殺、勇於不敢則活。此兩者或利、或害。天之所惡、孰知其故。是以聖人猶難之。天之道不爭而善勝、不言而善應、不召而自來、繟然而善謀。天網恢恢、疏而不失。
あえてするに勇なればすなわち殺、あえてせざるに勇なればすなわち活。この両者はあるいは利、あるいは害。天の悪むところ、たれかその故を知らん。ここをもって聖人すらなおこれを難しとす。天の道は争わずして善く勝ち、言わずして善く応ぜしめ、召さずしておのずから来き、繟然として善く謀る。天網恢恢、疏にして失わず。
勇気を以って殺してしまうか、生き延ばしてあげるかはどちらも勇気が要ることである。これ等はどちらに害あって利があることであろうか?「天意」に叛く判断が、どちらにあるかは誰にも直ぐには分からぬことである。よって為政者とて苦しむことになるが、善悪を人為で決める必要など無いのであり、「天意」に任せていれば自ずと善し悪しは決まるものなので、ゆったりと心を保って判断すれば自ずと答えは出せるのだ。天は争わずして相手に勝ち、もの言わずして相手を感化し、招かなくても相手が自然に来るようにする。そのようすは緩慢なようであるが完璧に計算されているのである。天の網は広く大きく粗いようだが、決して見過ごすことはない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます